Держу в руках новую книгу Натальи Бегловой. Удивительное произведение! Я давно слежу за работами автора и всегда поражался многогранностью ее писательского таланта, наверняка переданного по наследству, как ценный дар, ее отцом - журналистом и публицистом Спартаком Бегловым.
Диапазон творчества Натальи Бегловой велик: это и воспоминания о годах, проведенных в Индии и Бангладеш, и мемуары о династии Бегловых, и рассказы о любви, и детективные истории, разворачивающиеся на берегах Женевского озера. Действие ее последнего детективного романа «Город изгнанников» развивается в залах Дворца Наций (Palais des Nations) - штаб-квартиры ООН в Женеве. Кстати, этот роман вошел в список книг, номинированных на российскую литературную премию «Национальный бестселлер». Все последние годы Беглова писала замечательные очерки, полные метких наблюдений о повседневной жизни обитателей Швейцарии.
И вот фундаментальный труд «Россия и Женева. Сплетение судеб»*, (*Беглова Н. Россия и Женева. Сплетение судеб. М.: Аспект Пресс, 2019. 400 с. ) вобравший в себя, наверное, все, что Беглова узнала о Швейцарии за многие годы жизни, работы и путешествий в полюбившейся ей стране. При этом - в близком для русского человека ракурсе исторических связей и переплетения судеб двух народов и их знаменитых представителей.
Название очень емко говорит, о чем эта книга: она о глубоких исторических и культурных корнях взаимоотношений России и Швейцарии. История отношений между Швейцарией и Россией насчитывает не одно столетие. Анализируя эту историю, как правило, пишут о швейцарцах, которые оказали определенное влияние на историю, политику, военное дело, архитектуру и некоторые другие аспекты жизни Российской империи.
Основная задача книги - продемонстрировать, что взаимопроникновение культур гораздо шире и глубже, чем принято считать. Можно смело утверждать, что русские и русская культура также оставили весьма заметный след в жизни Швейцарии в целом и Женевы в частности. Если сначала русские посещали Женеву и ее окрестности в основном как туристы, то с XIX века возрастает число русских эмигрантов, вынужденных на более или менее долгий срок обосноваться в Женеве. В это же время в город на Женевском озере хлынул поток русских юношей и девушек, стремившихся получить высшее образование и в силу различных причин не имевших возможности сделать это на родине. Все они в той или иной степени оказали влияние на политический, социальный и культурный аспекты жизни Швейцарии. Многие из них надолго, а некоторые и навсегда осели в Женеве и внесли значительный вклад в науку, искусство и традиции не только этого города, но и страны в целом.
Факты, имена, человеческие истории великих писателей и менее заметных персонажей поданы живо и интересно, иногда с неожиданной стороны. Среди героев очерков - российские писатели и поэты Федор Достоевский, Лев Толстой, Федор Тютчев, Иван Бунин, художники Николай Ге и Федор Стравинский (сын Игоря Стравинского), император Александр I и его швейцарский воспитатель Лагарп, великие княгини Мария Николаевна и Анна Федоровна, выдающиеся жители Женевы - ученый Сисмонди и политический деятель Пикте де Рошмон, а также представители нескольких династий женевских ювелиров и многие, многие другие замечательные персонажи российской и швейцарской истории.
Автор демонстрирует глубокое знание истории, познанной в том числе во время долгих сидений в архивах. Книга «Россия и Женева. Сплетение судеб» читается легко и с удовольствием. Язык рассказчика - точный, изящный, иногда необычный. Хочется возвращаться к прочитанным пассажам, потому что у вас в руках своеобразная энциклопедия большого пласта европейской жизни. Новая книга Натальи Бегловой не из тех, которые любопытно прочитать и поставить на дальнюю полку. Ее хочется иметь под рукой, как ценный словарь, как собрание репродукций великих художников, как семейный альбом, брать ее снова и снова, перелистывать. Книга богато иллюстрирована: тщательно подобранные старинные гравюры соседствуют с авторскими фотографиями (Беглова - блестящий фотограф!).
Как многие сотрудники МИД, я много раз бывал в Женеве по службе, на переговорах по разоружению и другой международной тематике, прожил там несколько лет. Казалось бы, неплохо знал этот город и страну. Книга Бегловой открыла то, что пропускал за переговорно-дипломатической суетой. Такое впечатление, что остановился, посмотрел вокруг и вдруг увидел другой, подспудный красочный мир.
Эта книга - подарок для читателей, которые интересуются Швейцарией, и в частности Женевой. Описывая этот город, часто используют превосходную степень: здесь самый высокий фонтан, самый красивый вид на Монблан, самый вкусный шоколад, самые надежные банки, самая демократическая система управления. Плод труда Натальи Бегловой (как она призналась, очень кропотливого и непростого) доставит читателям - поклонникам истории много познавательного, а также читательского удовольствия.
На мой взгляд, было бы целесообразно перевести книгу «Россия и Женева. Сплетение судеб» на французский язык. Уверен, что данная книга была бы интересна и швейцарским читателям.