ГЛАВНАЯ > События, факты, комментарии

Автографы Победы

10:13 24.06.2020 • Андрей Торин, редактор журнала «Международная жизнь»

На площадке пресс-центра МИА «Россия сегодня» состоялась онлайн-конференция, на которой было представлено русское издание книги немецкого историка Карин Феликс «Здесь был…». Оно посвящено надписям на стенах рейхстага, оставленным советскими военнослужащими – участниками штурма Берлина. Здание считалось главным символом нацистской Германии, и поэтому его взятие стало для победителей знаком окончательного разгрома гитлеровского рейха.

Автор-составитель этого труда более четверти века проработала экскурсоводом в здании рейхстага в Берлине. В издании, подготовленном ею, впервые представлены все сохранившиеся на стенах рейхстага автографы, оставленные солдатами и офицерами Красной Армии. Все эти годы Карин Феликс изучала судьбы и записывала истории людей, оставивших там свои «граффити». В мае 2019 года немецкое издание книги было вручено представителям делегации Государственной Думы России во время официального визита в Германию, затем переведено на русский язык и издано в России в год 75-летия Победы.

Как сообщила сама исследовательница, к написанию этой работы ее подтолкнуло знакомство с некоторыми посетителями экспозиции, среди которых были и бывшие военнослужащие Красной Армии. «Меня очень тронули их истории. Все началось в 2001 году, когда я познакомилась с Борисом Сапуновым, доктором наук, работником Эрмитажа и почетным доктором Оксфордского университета. К моему удивлению, он тоже участвовал во взятии рейхстага и даже нашел надпись, сделанную им на стене. В этом же году в столицу Германии из Израиля прибыл Борис Золотаревский, который специально посетил экспозицию для того, чтобы увидеть свой автограф на стене. Позже появились и другие люди. Меня очень растрогали их истории», - сказала Карин Феликс.

Так с исследования судеб отдельных людей начался масштабный исследовательский проект. По сути, работа Карин Феликс представляет собой именной каталог, где приведены как сами надписи, так и сведения о человеке, их оставившем. Первое издание, под названием «Когда история оживает», вышло в 2015 году. Нынешнее уже второе по счету. В него вошло около 700 автографов, сделанных углем, карандашом, мелом – тем, что было у солдат и офицеров под рукой.

 «Когда я начинала работу над книгой, то даже не могла себе представить, насколько масштабный труд мне предстоит, - призналась Карин Феликс. - Мы сверяли имена, и люди родом из бывшего Советского Союза приезжали в Берлин. Но не все могли попасть в здание рейхстага, а запрос был колоссальный. И мы поняли, что если не все могут посетить Берлин, то экспозицию нужно «открыть» для каждого из них. То есть мы должны придти к ним».

Разумеется, представленный труд не мог быть осуществлен в одиночку. По словам автора, важную помощь ей оказала коллега по работе Марина Роман, которая взяла на себя всю техническую сторону дела, а также перевод текста с немецкого на русский. Значительную поддержку автору оказали вице-президент Бундестага ФРГ Вольфганг Кубики и Чрезвычайный и Полномочный Посол России в Германии Сергей Нечаев.

«Очень важно, что эта работа стала доступна русской аудитории. Имена, перечисленные в книге, немцам почти неизвестны. Для них это – исторический артефакт, а для ваших соотечественников – часть личной истории, истории их родных и близких», - подчеркнула г-жа Феликс.

Первый заместитель председателя Государственной Думы России Александр Жуков подчеркнул, что подготовленное немецкими историками в результате 25-летней работы издание представляет собой важный труд, имеющий особое значение для сохранения исторической памяти.

«В прошлом году, когда мы были по приглашению наших коллег из Бундестага в Берлине, многие из наших депутатов – участников группы дружбы с Германией впервые увидели эти надписи, сохранившиеся после ремонта, который состоялся в 1995 году. Они вполне могли пропасть. Тем не менее, было принято специальное решение о том, чтобы сохранить их. Дальше была проведена огромная работа по их идентификации и установлению контактов с людьми, которые оставили эти автографы, или их родственниками. Думаю, что русское издание этой книги может послужить новым толчком для взаимопонимания и диалога между нашими народами, развития многосторонних связей между Россией и Германией», - отметил Александр Жуков.

«Далеко не все люди в нашей стране знают, что эти надписи сохранились. Теперь, когда это исследование выпущено на русском языке, наши соотечественники смогут сами увидеть эти граффити и найти своих родственников на страницах этой книги», - заявил политик.

Вице-президент Бундестага ФРГ Вольфганг Кубики констатировал, что изданная книга представляет собой не только свидетельство давних исторических событий, но и своеобразное предупреждение новым поколениям о том, чтобы трагедии, подобные Второй мировой войне, никогда не повторились в истории человечества. «Единственный парламент в мире, где такие надписи есть – у нас в Берлине. Это позволяет нам хранить о них память. Каталог будет доступен и в электронной версии. Он позволит немецким и русским посетителям нашей экспозиции понять, что происходило с их дедами и отцами. Поэтому важно, чтобы политики наших стран слышали друг друга. Мы надеемся на дальнейшее сотрудничество, и надеемся, что Соединенные Штаты или какая-либо еще третья сила не будут нам в этом мешать», - отметил г-н Кубики.

Чрезвычайный и Полномочный Посол России в Германии Сергей Нечаев назвал работу, проведенную Карин Феликс и ее коллегами гражданским подвигом. «Этот труд отражает внутренние убеждения людей, их бережное отношение к историческому прошлому, к ценностям мира и взаимопонимания между людьми. Несмотря на все сложности взаимоотношений между Москвой и Берлином, такие исследования укрепляют убежденность, что опыт взаимопонимания и сотрудничества России и Германии будет сохранен и приумножен», - заметил российский дипломат.

По словам С.Нечаева, межпарламентский диалог способствует развитию контактов между народами наших стран. Не меньшую роль в этом играет взаимодействие на уровне регионов и городов, общественных организаций, и интерес к подобным форматам взаимодействия не снижается.

Председатель Комитета Государственной Думы по энергетике, координатор Группы межпарламентских связей с Бундестагом ФРГ, президент Российского газового общества (РГО) Павел Завальный сообщил, что для него финансовая поддержка русского издания книги «Здесь был…» стала большой честью. «Трудности, возникающие в экономическом и политическом сотрудничестве наших стран, могут быть преодолены, если руководствоваться здравым смыслом и взаимным уважением. Особенно важно это на фоне роста нетерпимости и агрессии, который мы наблюдаем в последнее время. Нам, пережившим опыт разрушительной мировой войны, слишком хорошо известно, куда ведет подобный путь. Поэтому нужно сделать все, чтобы он не привел к катастрофическим последствиям. Книга г-жи Феликс вносит свой вклад в это важное и благородное дело», - отметил он.

Читайте другие материалы журнала «Международная жизнь» на нашем канале Яндекс.Дзен.

Версия для печати