Фото: en.wikipedia.org
Сегодня многие тексты, в том числе новостные, пишутся по шаблонам. Автоматизация и оптимизация идут непрерывно. В крупнейших изданиях (Guardian, Bloomberg) появляются статьи написанные роботами. В Японии одним из номинантов на литературную премию стал текст, написанный с применением технологий «искусственного интеллекта» (ИИ). В этой связи эксперты, приглашенные РСМД, задались вопросом: «Убьет ли искусственный интеллект профессию писателя?»
Согласно пессимистичным прогнозам, рыночные экономика будет толкать крупные корпорации к удешевлению производства, и писать тексты будут системы ИИ. Писатели же превратятся в контент-менеджеров. Эту точку зрения поддержал Николай Маркоткин, руководитель проекта по искусственному интеллекту РСМД. Он предрек гибель книжной индустрии, аргументировав это малой производительностью писателей и типовым характером массовой литературы. «Если ИИ получит доступ ко всей мировой литературе (это не такой уж и большой объем данных), при отладке жанровых и сюжетных параметров он может производить такую прозу значительно быстрее человека и без затрат», – полагает Николай Маркоткин.
С ним согласна и Ольга Брейнингер, писатель и докторант Гарвардского университета. Однако она разделяет литературу на высоко- и низкопробную: «Если вложить формульную литературу и произведения мировой классики, ИИ сможет писать хорошую беллетристику». Поэтому, на ее взгляд, жертвой ИИ в первую очередь станет бульварная литература. По мнению Ольги Брейнингер, может измениться сама форма такой литературы: у читателей в процессе чтения появится возможность выбора дальнейшего развития сюжета. Николай Маркоткин считает, что появятся онлайн-сервисы, которые позволят читателям самим создавать книги, исходя из личных предпочтений. Он уверен, что, если писательство станет вариантом хобби, исчезнут большие формы.
Карен Казарян, главный аналитик Российской ассоциации электротехнических компаний (РАЭК), подчеркнул, что ИИ будет легко и быстро писать технические тексты, но не произведения литературы. Главную причину он видит в отсутствии экономической целесообразности. Произведение, которое попало в «длинный список» японской литературной премии было написано лабораторией ученых с применением технологий машинного обучения. При этом все сюжетные ходы и перипетии выбирали сами исследователи. «Это эксперименты, а не бизнес-кейсы», – утверждает Карен Казарян. Главный проблему он видит в том, кому будут принадлежать права на текст, составленный ИИ. Карен Казарян сомневается, что удастся построить глобальный бизнес на произведениях, которые будут общественным достоянием.
Главный аналитик РАЭК напомнил, что Американская ассоциация авторов судится с Google за использование интеллектуальной собственности без разрешения. Игорь Шнуренко, специалист по искусственному интеллекту и криптовалютам, рассказал, что Google убрал произведения этих писателей из результатов поисковых запросов, и им пришлось пойти на мировое соглашение. Кроме того, он отметил, что речь идет не об искусственном, а, скорее, о коллективном интеллекте. Машины – его часть и, на его взгляд, со временем меняются лишь пропорции. Если раньше в Индии были целые фабрики, которые отвечали на звонки, то сейчас после автоматизации колл-центров, эти люди решают сложные вопросы, возникающие перед «умными» домашними приборами и голосовыми помощниками (переводя запросы на язык ИИ). Таким образом, человек, по его словам, будет по-прежнему включен в систему производства.
Читайте другие материалы журнала «Международная жизнь» на нашем канале Яндекс.Дзен.
Подписывайтесь на наш Telegram – канал: https://t.me/interaffairs