Дома Русской Книги в помощь евразийской интеграции

23:08 06.12.2012 Елена Студнева, обозреватель журнала «Международная жизнь»


Дома Русской Книги в странах Содружества независимых государств накопили гуманитарный потенциал, способный активизировать интеграционные процессы при формировании Евразийского союза. Как эффективнее его использовать во благо народов наших стран, а также о других проблемах взаимодействия Книжных Домов шла речь на встрече Председателя Счетной палаты России, президента Российского Книжного союза (РКС)  Сергея Степашина с руководителями Домов Русской Книги в Москве 6 декабря.

 

В беседе с российской стороны приняли участие Владимир Бочарников, заместитель начальника департамента Управления Президента РФ по межрегиональным и культурным связям с зарубежными странами, Владимир Григорьев, заместитель руководителя Роспечати, Надежда Михайлова, генеральный директор Главного Управления «Московского дома книги», Светлана Некрасова, заместитель начальника Управления Россотрудничества, Армен Оганесян, главный редактор аналитического журнала «Международная жизнь», Игорь Ткач, заместитель председателя «РКС-Москва», Валерий Турсунов, директор Института евразийских исследований, Сергей Чеботарев, заместитель начальника Управления Президента РФ по межрегиональным  и культурным связям. Иностранную делегацию представляли   руководители Домов Русской Книги в Сухуме (Абхазия) - Заира Джонуа, в Баку (Азербайджан) – Исрафил Исмаилов, в Ереване (Армения) – Андраник Никогосян, в Бишкеке (Киргизия) – Светлана Полуэктова, в Душанбе (Таджикистан) – Ибодат Мирзоева  и другие.

 

«Книжный Дом – это не книжный магазин, а Центр культуры», - отметил Сергей Степашин, заявив, что исходя из этого, и необходимо сегодня выстраивать комплексные отношения между книжными Домами наших государств-соседей, живших некогда в одной стране, сохраняя при этом свою национальную самобытность, но в тесном общении на основе русского языка и литературы. К сожалению, - констатировали практически все присутствовавшие,  - дела с развитием русского языка на постсоветском пространстве обстоят не лучшим образом. Разве что в Абхазии по-прежнему существуют, наряду с национальными, и русские школы, в которых в полном объеме происходит обучение русскому языку и литературе. Об этом рассказала журналу «Международная жизнь» Заира Джонуа: «В связи с известными событиями, вы знаете, что у нас была и война, и блокада, но когда в 2010 году мы открыли Дом русской книги, было удивительно, что люди не потеряли интерес к чтению. Конечно, классика и русская, и абхазская – в фаворитах. Современная литература тоже востребована нашими читателями. Есть спрос на любые книги, на научно-популярные, исторические, детские, специальную, классическую литератур. Надеемся, что мы будем расширяться и станем не просто Домом книги, а культурным центром, как сегодня говорилось на встрече с Сергеем Вадимовичем Степашиным».

По словам Заиры Джонуа, с изучением и знанием русского языка в Абхазии нет проблем. «У нас в республике все говорят по-русски, читают по-русски,  многие абхазские писатели и пишут по-русски. У нас в школах свободный выбор – кто хочет, -  обучается в русском классе, кто хочет – в абхазском».

 

Иная ситуация в Армении. Как рассказал Сергею Степашину Первый заместитель Председателя Дома Русской Книги в Армении Арман Кугасян, на российско-армянской границе несут службу российские солдаты, в близлежащем селе Армении имеется одна единственная школа, в которой преподают армянский и английский языки. Как солдатам общаться с местными жителями? А ещё совсем недавно этой проблемы не существовало.  «Что касается русской школы или изучения русского языка в армянской школе, то в этом должно быть заинтересовано политическое руководство страны», - сказал Сергей Степашин. Он предложил помогать армянским соседям методической литературой для школ и вузов, а также для курсов русского языка в Армении.

Сергей Степашин отметил, что сейчас, когда рынок труда на постсоветском пространстве заработал, начались обратные процессы – возникла высокая востребованность в русском языке. Это помогает решать оперативно многие задачи. В связи с этим встает вопрос о бесплатном обучении русскому языку определенных категорий граждан на предприятиях, в молодежной работающей среде.

Председатель Счетной Палаты и президент РКС России принял предложение создать общую для Домов Русской Книги электронную библиотеку, в которой бы были в свободном доступе электронные книги для читателей стран-соседей. «Российский книжный Союз» готов помочь в комплектовании русских библиотек в Домах Русской Книги. Вообще все предложения, прозвучавшие на встрече в Счетной Палате России, будут сформулированы и представлены Президенту Российской Федерации в январе 2013 года.

Валерий Турсунов, директор Института евразийских исследований, отметил, что возглавляемая им неправительственная организация очень заинтересована в формировании общего евразийского пространства. «Эта идея давно у нас возникла, мы разрабатываем эту тему. У нас имеется филиальная сеть во всех странах, которые здесь присутствуют. Мы существуем уже 7 лет, и когда задача Евразийского союза была озвучена нашим Президентом Владимиром Путиным, мы сразу поняли, что это именно то, что нам нужно. Нам – это всем странам, соседям России.  

Допустим, наши украинские коллеги предлагают создать два евразийских центра – один в Астане, а другой в Киеве. Они говорят нам: «Мы будем на Запад интегрироваться, а вы на Восток и создадим большое евразийское пространство».

Конкретно мы силами своего Института будем развивать культурное евразийское пространство: это наше студенчество, это наши именные стипендии, это наше информационное пространство, которое мы пока проигрываем. Нам нужно донести до людей, до каждого человека, почему общее евразийское пространство – это хорошо. Просто хорошо это по одной простой причине: Господь Бог сделал нас соседями, и никуда мы от этого не денемся. А сосед, порой, бывает ближе родственника. Когда в доме пожар, ты побежишь к соседу, а не к родственнику, живущему, может быть, за океаном. И на помощь придет тот, кто живет по соседству. Было такое понятие в Азии – махаляк мартал – когда все жили вместе, дружно, радовались, Советский Союз был именно таким. Сейчас мы не ставим задачи вернуться в Советский Союз, мы строим другое евразийское пространство. Вспоминаются слова нашего Президента Владимира Путина о том, «кто не жалеет о развале Советского Союза, у того нет сердца, а кто думает, что туда можно вернуться, у того нет разума».  Пусть между нами будут границы, пусть будет независимость, но должно быть свободное передвижение, чтобы мы могли посидеть приехать друг к другу, собраться на одной маленькой кухне и обсудить общие творческие планы. Для этого нам нужно, с моей точки зрения, евразийское пространство».

Итогом встречи стала договоренность сформулировать  Программу развития и взаимодействия Домов Русской Книги на постсоветском пространстве и выйти с её презентацией на уровень руководства страны. Таким образом встреча в Москве руководителей Домов Русской Книги с президентом Российского Книжного союза стала импульсом к большой перспективной работе в поддержку формирования общего Евразийского Дома.

Ключевые слова: РКС

Версия для печати