Русская Азбука – Послание к славянам

14:02 24.05.2012 Сергей Филатов, обозреватель журнала «Международная жизнь»


Памятник Кириллу и Мефодию в Москве. Фото otdihinfo.ru

 

Сегодня – День славянской письменности и культуры.

 

День славянской письменности и культуры ежегодно отмечается 24 мая во всех славянских странах в знак благодарности и почитания двух братьев – Кирилла и Мефодия, создателей славянской письменности.

Изначально праздник, существовавший в Болгарии ещё в X-XI веках, отмечался только церковью. Позже и в России он стал церковным праздником. Церковь причислила Кирилла и Мефодия к лику святых.

18 мая 1863 года Святейший Синод принял указ о провозглашении 24 мая (по новому стилю) Церковным праздником Салунских братьев.

На государственном уровне День славянской письменности и культуры впервые был торжественно отпразднован в Российской империи в 1863 году, в честь 1000-летия создания славянской азбуки святыми Кириллом и Мефодием.

В Советском Союзе впервые День славянской письменности и культуры был отпразднован в 1986 году в Мурманске, а затем в Вологде, Новгороде, Киеве и Минске. С 1987 года праздник уже получил широкое распространение в обществе.

30 января 1991 года постановлением Президиума Верховного Совета РСФСР день 24 мая был объявлен Праздником славянской письменности и культуры.

В 1992 году в Москве на Славянской площади был торжественно открыт памятник святым Кириллу и Мефодию. Создатель памятника – скульптор В.М. Клыков.

 

Каждый год 24 апреля в Москве проходит традиционный крестный ход из Успенского собора Кремля на Славянскую площадь к памятнику святым Кириллу и Мефодию.

 

Фото http://rus.ruvr.ru/photoalbum

 

 

Фото media.otdelro.ru

 

Вот что пишут о Салунских братьях исследователи вопроса:[i]

«Известно, что братья Кирилл и Мефодий были православными монахами и славянскую азбуку создали в греческом монастыре.

Из их жизнеописаний мы знаем, что Кирилл и Мефодий – греки, родились в семье византийского военачальника в македонском городе Солунь (Фессалоники).

По предположению, мать братьев была славянской, и именно по этой причине братья с детства владели славянским языком так же хорошо, как греческим.

Из «Повести временных лет» мы узнаём, что славянские князья Ростислав, Святополк и Коцел отправили к византийскому царю Михаилу послов с просьбой прислать учителя, «который бы наставил и поучил, и объяснил святые книги». Далее сообщается: «…послал им Константина Философа, нареченного Кириллом, мужа праведного и истинного. И сотворил он им букв 38 — одни по образцу греческих букв, другие же по славянской речи. С первой же начал по-гречески: они ведь с «альфы», он — с «аз»…».

Братья перевели на созданный ими письменный славянский язык – кириллицу – «Апостол», «Евангелие», «Псалтирь», «Октоих» и другие церковные книги.

С принятием христианства Древняя Русь перешла на славянскую азбуку, пригласив из Болгарии учителей – продолжателей дела Кирилла и Мефодия.

На сегодняшний день в мире существует примерно 60 народов, письменность которых основывалась на кириллице. И огромное спасибо двум великим братьям за то, что они оставили нам наследие, которое по-прежнему объединяет славянский мир!

24 мая во всех странах, где живут славяне, празднуют День славянской письменности и культуры».

 

Созданная Кириллом и Мефодием азбука получила название «кириллица» в честь Кирилла.

Мефодий и Кирилл переработали греческую азбуку и существенно видоизменили ее, чтобы в совершенстве передать славянскую звуковую систему.

Поразительно то, что в этой азбуке зашифровано «Послание к славянам»!

Сейчас мы расскажем об этом.

 

Послание

 

Текст, который будет процитирован ниже,[ii] был опубликован несколько лет назад. Но потрясающая тема продолжения, к сожалению и к удивлению, не получила. Поэтому, чтобы придать ей «второе дыхание», публикую отрывки из этой великолепной статьи Ярослава Кеслера. Привожу именно те отрывки, которые имеют принципиальное значение для понимания Значимости этой статьи-Открытия.

Да, мы лучше поймем Значимость Русской Азбуки, если вспомним слова, прозвучавшие в интервью академика Олега Николаевича Трубачева (1930-2002 гг.) – виднейшего отечественного слависта:

«Алфавит – такой же символ государственности, как Герб, Гимн, Знамя. Алфавит – святыня державного значения».[iii]

 

Итак, читайте, открывайте для себя новое и наслаждайтесь великой поэзией и мудростью русского языка!

 

«Я знаю буквы:

Письмо – это достояние.

Трудитесь усердно, земляне,

Как подобает разумным людям –

Постигайте мироздание!

Несите слово убежденно –

Знание – дар Божий!

Дерзайте, вникайте, чтобы

Сущего свет постичь!»

(«Послание к славянам»)

 

Русская Азбука - совершенно уникальное явление среди всех известных способов буквенного письма.

Русская Азбука отличается от других алфавитов не только практически совершенным воплощением принципа однозначности графического отображения: один звук – одна буква.

В Русской Азбуке – и только в ней! – есть содержание.

В ней – даже не зашифровано, а просто открытым текстом сформулировано «Послание к славянам» – к тем, кто стал с древних времен Носителем и Хранителем этого Творения.

 

Вот что пишет Ярослав Кеслер:

«...В нормальной связной речи один глагол приходится в среднем на три другие части речи.

В названиях букв праславянской азбуки наблюдается именно такая частота глагола, что прямо указывает на связный характер азбучных наименований. Таким образом, праславянская азбука представляет собой ПОСЛАНИЕ – совокупность кодирующих фраз, позволяющих каждому звуку языковой системы придать однозначное графическое соответствие, то есть букву.

А теперь прочитаем Послание, содержащееся в праславянской азбуке.

Начнем с трех первых букв азбуки – Аз, Буки, Веди.

 

Азъ – «я».

Буки (букы) – «буквы, письмена».

Веди (веде) – «познал», совершенное прошедшее время от «ведити» - знать, ведать.

 

Объединяя акрофонические названия первых трех букв азбуки, получаем следующую фразу: «Аз буки веде» – «Я знаю буквы».

 

Объединяются во фразы и все последующие буквы азбуки:

Глагол – «слово», причем не только изреченное, но и написанное.

Добро – «достояние, нажитое богатство».

Есть (есте) – 3-е лицо единственного числа от глагола «быть».

 

«Глагол добро есте» - «Слово – это достояние».

 

Живите – повелительное наклонение, множественное число от «жить» - «жить в труде, а не прозябать».

Зело – «усердно, со рвением».

Земля – «планета Земля и ее обитатели, земляне».

И – союз «и».

Иже – «те, которые, они же».

Како – «как», «подобно».

Люди – «существа разумные».

 

«Живите зело, земля, и иже како люди» - «Живите, трудясь усердно, земляне, и как подобает людям».

 

Мыслите – повелительное наклонение, множественное число от «мыслить, постигать разумом».

Нашъ – «наш» в обычном значении.

Онъ – «оный» в значении «единственный, единый».

Покои (покой) – «основа мироздания». (Ср. «покоиться» - «основываться на...»).

 

«Мыслите нашъ онъ покои» - «Постигайте наше мироздание».

 

Рцы (рци) – повелительное наклонение: «говори, изрекай».

Слово – «передающее знание».

Твердо – «уверенно, убежденно».

 

«Рцы слово твердо» - «Говори знание убежденно».

 

Укъ – основа знания, доктрина. (Ср. «наука», «учить», «навык»).

Фертъ, ф(ъ)ретъ – «оплодотворяет».

Херъ – «божественный, данный свыше». «Ср. нем. «Herr» (господин, Бог), греч. «иеро-» (божественный), а также русское имя Бога – Хор).

 

«Укъ фъретъ Херъ» - «Знание оплодотворяет Всевышний» («Знание – дар Божий»).

 

Цы (ци, цти) – «точи, проникай, вникай, дерзай».

Червь (черве) – «тот, кто точит, проникает».

Ш(т)а (Ш, Щ) – «что» в значении «чтобы». (Ср. укр. «що», болг. «ще»).

Ъ, Ь (еръ/ерь, ъръ) – по-видимому, означало «сущее», «вечное», «светоч», «Солнце». «Ъръ» - одно из наиболее древних слов современной цивилизации. (Ср. египетское Ра – «Солнце», «Бог»). В азбуке, по всей вероятности, слово «Ър(а)» стоит в родительном падеже со значением «Сущего».

Юсъ (юс малый) – «свет, старорусское яс». (В современном русском языке корень «яс» сохранился, например, в слове «ясный»).

Ять (яти) – «постичь, иметь». (Ср. «изъять», «взять» и т.д.).

 

«Цы, черве, шта Ъра юсь яти!» расшифровывается как «Дерзай, точи, червь, чтобы Сущего свет постичь

 

Совокупность приведенных выше фраз и составляет азбучное Послание:

 

Азъ буки веде.

Глаголь добро есте.

Живите зело, земля, и, иже како люди,

мыслите нашъ онъ покои.

Рцы слово твердо - укъ фъретъ херъ.

Цы, черве, шта ъра юсь яти!

 

Ещё раз – современный перевод зашифрованного в Русской Азбуке «Послания к славянам»:

 

«Я знаю буквы:

Письмо – это достояние.

Трудитесь усердно, земляне,

Как подобает разумным людям –

Постигайте мироздание!

Несите слово убежденно –

Знание – дар Божий!

Дерзайте, вникайте, чтобы

Сущего свет постичь!»

 

Это – не фантастика. Это – наш Родной Язык!

 

И напоследок от себя.

Слово «ЛЮБОВЬ» означает «ЛЮди БОга Ведают»!

«ЛЮ» – «ЛЮДИ»,

«БО» – «БОГ»,

«В» – «ВЕДАЮТ».

 

А имя города ИЕРУСАЛИМ можно расшифровать так:

И – «иже»

Е – «еси»

Рус – «русский»

Алим – «Олимп»

 

«Иже еси русский Олимп» = ИЕРУСАЛИМ!

 

Возможно, этот вариант расшифровки имени славного города вызовет у профессиональных историков не только реакцию отторжения, но также и желание изучить простой вопрос: могло ли имя Иерусалима век за веком «путешествовать» по карте и одно время находиться на территории Руси-России?

Иными словами, не случилось ли так, что этим именем «Иерусалим» называли в разные века разные города, и первый был когда-то на русской земле, откуда и произошло это имя? Давайте искать и разбираться!

 

«Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей Родины,

ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!..

Не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома.

Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»

(Из стихотворения в прозе И. С. Тургенева «Русский язык» (1882 г.)

 

 

Ключевые слова: русский язык

Версия для печати