Сильвана Ярмолюк-Строганова
Фото Алёны Орловой
В 2025 году Сильвана Ярмолюк награждена знаком «За взаимодействие» Министерства иностранных дел Российской Федерации. Заместитель министра Сергей Рябков отметил её вклад в продвижение позитивного образа России в Аргентине и укрепление международной дружбы двух стран, особо выделил роль в создании аргентинского сегмента движения «Бессмертный полк».
Сильвана Ярмолюк-Строганова – председатель Координационного совета российских соотечественников в Аргентине, кинорежиссёр, сценарист, педагог.
Получила образование в Московском государственном университете им. М.В. Ломоносова и Всероссийском государственном университете кинематографии имени С.А. Герасимова. Преподаёт в вузах Аргентины и России. В 2022 году приняла гражданство Российской Федерации, предоставленное ей, как подчеркнул посол России в Аргентине Дмитрий Феоктистов, за особые заслуги.
Мы побеседовали с Сильваной о кинематографе в Аргентине и о том, как ей удаётся содействовать продвижению российской культуры в этой стране.
- Расскажите о вашей семье. Как вы оказались в Аргентине?
- Родители моего отца происходят с Западной Украины. После Первой мировой войны эти земли, как и Западная Белоруссия, отошли к Польше, где местные жители стали подвергаться террору. В 1930-е годы, когда появилась возможность, многие отправились из Польши в страны Латинской Америки и Канаду. Бабушка и дедушка с тремя сыновьями сначала обосновались в Парагвае, а через несколько лет переехали в Аргентину, в пригород Буэнос-Айреса.
Мой отец Василий Ярмолюк и его братья всегда хотели репатриироваться и в 1951 году, вопреки рекомендациям советского посольства, вернулись в места, откуда когда-то уехали. Они были русскоязычными, но считались аргентинцами, и им было трудно адаптироваться в СССР, где шло послевоенное восстановление. Отец (как и все мужчины из его семьи) был столяром-краснодеревщиком и получил работу в Крыму, где спустя десять лет познакомился с моей мамой – Анной Строгановой. Мама родом из Сибири, из Томска. Получив образование экономиста, по распределению работала ревизором четырёх винных фабрик. После женитьбы отец задумал вернуться в Аргентину. Я родилась в Алуште, а через шесть месяцев мы уехали.
Родители обосновались в самом большом курортном городе – Мар-дель-Плата (400 километров от Буэнос-Айреса), где открыли мебельную мастерскую. В 1983 году мама основала там Русский дом и стала преподавать русский язык. Воспитала несколько поколений учеников, многие из которых потом получили образование в России. У нас всегда сохранялась связь с Родиной.
- Вы ведь тоже учились в Советском Союзе…
- Сначала поступила в МГУ им. М.В. Ломоносова. Мечтала стать археологом, но поскольку для иностранцев эта специальность была недоступна, мне предложили выбрать любую другую. В восемнадцать лет, находясь вдали от семьи, было трудно принять решение, и я поступила на философский факультет – посчитала, что получу базовое гуманитарное образование. Отучившись четыре года, поняла, что философом не стану. В 1988 году Аргентина была на грани переворота. Я не хотела возвращаться и решила продолжить обучение – во ВГИКе. Меня всегда привлекало искусство. Мы с младшей сестрой с детства занимались в консерватории, пели. Сестра окончила балетную школу театра Колон (главного театра страны).
В творческие вузы (в отличие от других) иностранцев сразу не принимали. Зачисление во ВГИК и ГИТИС зависело от решения руководителя мастерской. И многим, кому мастер отказал, пришлось вернуться на родину. Во ВГИК тогда сдавали семь экзаменов. Я прошла сразу на два факультета: сценарный – к Эдуарду Яковлевичу Володарскому и режиссуры игрового кино – к Савве Яковлевичу Кулишу и Геннадию Ивановичу Полоке. Прожив к тому времени пять лет в России, я хорошо знала язык, ещё в МГУ сдала часть общеобразовательных предметов (атеизм, историю и пр.), поэтому мне удалось совмещать учёбу по обеим специальностям. У нас были потрясающие преподаватели, например, мастерство актёра вёл Альберт Леонидович Филозов. Это были последние мастерские на бюджетной основе для иностранцев.
- По окончании вуза уехали в Аргентину?
- Через несколько месяцев, когда сестра закончила обучение (она тоже выпускница ВГИКа, но другой мастерской). Вернувшись, сразу получила приглашение на преподавательскую работу. Несмотря на то, что у меня не было хорошего педагогического образования, и Кулиш был против (считал, что я должна снимать кино), стала вести мастерство режиссуры для первого и второго курсов в частной киношколе – Университете кино – которую на тот момент только основал большой аргентинский режиссёр Мануэль Антин. Потом сдала экзамен на право преподавания в Национальной школе экспериментов и кинопроизводства (ENERC) (как ВГИК в России), которая существует с 1957 года. Работаю там уже 28 лет.
- Местное кинопроизводство регулирует государство или рынок?
- Аргентинский национальный институт кинематографии и аудиовизуальных искусств (INCAA) (государственная организация, осуществляющая продвижение киноиндустрии страны, поддерживая квалифицированные аргентинские кинокомпании и новых кинематографистов – Прим. авт.), руководителя которого назначает президент страны. До недавнего времени финансирование Института (как и упомянутой выше, подведомственной ему школы (ENERC)) осуществлялось за счёт налога на билеты в кино и поступлений от государственного сбора с телерадиокомпаний. Однако новый президент страны Хавьер Милей лишил Институт этого источника дохода. По его мнению, американцы превосходят нас в искусстве, поэтому в национальном творчестве нет необходимости. На самом деле у аргентинских кинематографистов сильная профессиональная подготовка, и они часто побеждают на ведущих мировых фестивалях. Только за последний год несколько картин получили призы в Сан-Себастьяне, пять – отобраны на Каннский смотр, одна – представлена на премию Оскар. Подобная ситуация с финансированием сложилась и в театральной сфере. В Аргентине давний институт театра, основанный ещё на системе Константина Сергеевича Станиславского русскими эмигрантами, приехавшими в страну в конце XIX века. Можно сказать, благодаря им сформировались лучшие творческие школы балета, театра и кино.
- Как осуществлялась поддержка национального кинематографа?
- На конкурсной основе в соответствии с планом, предусматривающим, какой объём денежных средств выделяется каждому виду кино. Более того, в Аргентине существует финансирование развития проекта. Ещё даже не сценария, а именно – идеи фильма. После чего автор проходит питчинг и в случае хорошего результата получает грант на создание сценария, а продюсер начинает искать деньги на съёмку. Фонд поддержки регионального кинематографа при Союзе кинематографистов Российской Федерации пригласил меня преподавать систему развития проектов и питчинга, так как я занимаюсь этим уже четверть века. Аргентина – маленькая, но очень важная кинематографическая страна, которая успешно соревнуется с большими акулами. Мы презентуем идеи проектов на крупных международных фестивалях продюсерам из разных стран. Очень важно суметь за пять минут заинтересовать их и убедить вложить деньги. В России это непривычно. К сожалению, здесь пока только внутренняя потребность в кино. Раньше Советский Союз сам продюсировал фильмы и получал значительную прибыль от демонстрации их за границей. Сейчас российские картины практически нигде не показываются. Вне зависимости от того, хорошие они или плохие. Нет рынка.
- Где же теперь аргентинским кинематографистам искать финансирование? Какие организации ещё поддерживают кинопроизводство?
- В Латинской Америке развита система ко-продукции. Фонд «Ибермедиа» работает на все латиноамериканские страны и Испанию. Есть продюсерские компании, которые частично финансируют проекты, но вообще, в таких странах как Аргентина, продюсер не вкладывает свои средства, он получает гранты и администрирует (как и в России). Существует много фондов в Европе, в Азии.
- Защищены ли авторские права на фильмы?
- Мы добились на государственном законодательном уровне признания авторских прав на картину за сценаристом, режиссёром и композитором (независимо от продюсера). В 2018 году была создана Федерация обществ латиноамериканских аудиовизуальных авторов (Federación de Sociedades de Autores Audiovisuales Latinoamericanos) – FESAАL. Это некоммерческая организация, объединяющая все гильдии кинорежиссёров и сценаристов. Её цель — защищать права авторов аудиовизуальных произведений в регионе и представлять их интересы на международном уровне, в том числе во Всемирной организации интеллектуальной собственности.
Теперь во всех странах, связанных договором FESAАL, режиссёры получают авторские отчисления за показ их фильма на телевидении, платформах, в кинотеатрах, самолётах, гостиницах и пр. Также мы заключили аналогичные договоры и с другими странами, где существуют организации по управлению правами на коллективной основе (гильдии кинорежиссёров): Англией, Германией, Испанией, Италией, Кореей, Польшей.
Я начала реализовывать эту инициативу и в России, но с началом СВО процесс приостановился.
- Какой вид кино имеет преимущество в Аргентине?
- Игровое кино находится на более высоком качественном уровне (в отличие от России, где сейчас документальный кинематограф по многообразию тем и творческому подходу обгоняет игровой, несмотря на огромную разницу в объёмах финансирования). Сериалы меньше продюсируются, их стало выгоднее покупать за рубежом (в Турции, Китае).
- Неигровые фильмы не востребованы зрителем?
- Документальное кино – минорное искусство. Часто затрагивает острые социальные темы, поэтому люди не хотят его смотреть. Кроме того, оно ошибочно считается неполноценным художественным произведением, поэтому мало покупается и не попадает в прокат. Кинотеатры показывают его только в рамках фестивалей. На самом деле – это единственное, что расскажет правду о реальности. Если бы неигровое кино демонстрировалось шире, люди лучше понимали друг друга.
Темы фильмов наших стран очень близки – это всегда боль или радость человека. К сожалению, многие неигровые фильмы пока похожи на телерепортажи: визуальный ряд и «говорящая голова», в лучшем случае используется музыка. А бывает – и изображение красивое, и звук неплохой, но в результате – это просто информация. Раньше кинематографисты искали творческий подход к созданию картины. Сейчас мало действительно художественных фильмов, после просмотра которых хотелось бы размышлять, восхищаться идеей… Наверное, развитие кинематографа тоже движется по спирали, в соответствии с диалектикой жизни: сегодня – качество, завтра – количество и так далее.
- Какие темы поднимаются кинематографистами?
- В последнее время – темы бытия. У зрителей появился интерес к собственной истории. Например, к проблеме военной диктатуры 1976-1983 годов – сильной и грубой. Молодежь начинает рассматривать события с другой точки зрения. Недавно на Netflix (в рамках компании существует аргентинское производство) вышел сериал Бруно Стагнаро «Этернавт» («этерна» означает – вечно). Это экранизация популярного фантастического комикса, созданного аргентинским писателем, журналистом немецкого происхождения Эктором Оэстерхельдом в 1957 году. Во времена диктатуры комикс был запрещён, а автор и вся его семья стали жертвами репрессий. В создании фильма принимали участие и мои ученики. Тема и описанные события напоминают нынешнюю политическую ситуацию в стране, а авторы картины намекают на то, что может произойти и в мире. В неигровом кино затрагиваются больше антропологические темы: традиции племён, культура разных народов.
- Есть ли госзаказ на определённые темы?
- Такого нет.
- А запрещённые направления?
- Конечно. Думаю, скрытая цензура всегда была и будет. Поскольку кино – это прямолинейное искусство, которое работает и с чувствами, и с логикой, и с пониманием. Можно использовать латентные способы преподнесения информации, и смысл станет очевидным только через некоторое время. Во времена военной диктатуры была страшная цензура, и этого не скрывали.
- В кино отражается текущая политическая ситуация в стране?
- Да, всегда. Политика (вопросы и события повседневной общественной жизни), футбол и экономика — самые популярные темы для обсуждения.
Аргентина – очень богатая, но коррумпированная страна, которая постоянно находится в экономическом кризисе. Социальные потрясения, которые были характерны для России 1990-х, у нас происходят каждые пять-шесть лет: ликвидируются банки, огромная инфляция. В Аргентине все поглощены политической тематикой. Даже то, что происходит в Сенате или в Палате депутатов, транслируется по телевизору в прямом эфире. Люди живо реагируют на происходящее, проводят демонстрации – они привыкли отстаивать свои права. Например, каждую среду старики приходят к Национальному конгрессу, выступая в защиту пенсий, а власти применяют против них силу…
- Какие жанры наиболее популярны?
- Кино в манере костумбризма (течения в латиноамериканской и испанской литературе XIX века, связанного с бытописанием и фольклором). Ключевую роль в формировании национального кинематографа сыграл синкретизм (сочетание разнородных, несовместимых, противоречивых воззрений. – Прим. авт.), проявляющийся в смешении индейских, европейских (особенно испанских и итальянских) и африканских культурных, этнических и исторических традиций. Это позволило создать уникальное киноискусство, которое отображает многогранность аргентинской идентичности.
Одним из первых успехов стал фильм «Гордая пастушка» («Nobleza gaucha», реж. Эдуардо Мартинес де ла Пера, Умберто Каиро, Эрнесто Гунче, 1915), вдохновлённый поэмой Хосе Эрнандеса о гаучо (социально-этническая группа, возникшая в XVI-XVII вв. в результате смешанных браков европейцев с индейцами. – Прим. авт.). Этот символ аргентинской самобытности часто становился центральным персонажем, отображая конфликт между «варварством» и «цивилизацией», о котором писал Д. Ф. Сармьенто (президент Аргентины в XIX веке. – Прим. авт.).
В золотой век аргентинского кино (1930–1950-е годы) синкретизм проявился в гибридных жанрах, сочетающих мелодраму, комедию и музыку (популярные песни и танцевальные ритмы). «Портовые куколки» (реж. Хосе А. Феррейра, 1931) и «Танго!» (реж. Луис Хосе Молья Барт, 1933) заложили основы национального стиля. Синкретизм отразился в способности аргентинского кино адаптироваться к меняющимся политическим условиям. Во время диктатуры многие режиссёры использовали кинематограф как инструмент критики режима и осмысления посттравматического синдрома. После её падения возникло движение «новая волна» (или «поколение 60-х»). Фильмы поднимали вопросы человеческих прав и моральной ответственности, сочетая социальную критику с художественным новаторством.
Сегодня аргентинское кино совмещает традиционные темы с современными технологиями и международными тенденциями. Его ключевые особенности - в глубокой проработке внутреннего мира персонажей. Фильмы часто исследуют психологические и социальные конфликты, связанные с идентичностью, миграцией, гендерными вопросами и наследием диктатуры. Аргентинские режиссёры экспериментируют с формами – от драм и комедий до триллеров и документалистики – сохраняя при этом связь с национальными традициями. В Аргентине, как и в России, есть фильмы, фразы из которых часто цитируются. Популярна драма, поэтому широкое развитие получили фильмы в жанре «telenovela» (мыльная опера), которые мы так долго экспортировали.
- Ретро фильмы востребованы?
- Да, и существует канал «Возвращение», аналогичный российскому «Мосфильм. Золотая коллекция», где показывают картины прежних лет.
- А современные?
-Да! В ноябре в Мар-дель-Плата проходит кинофестиваль класса А, единственный на всем континенте. Люди съезжаются со всей страны, чтобы в течение десяти дней поприсутствовать и посмотреть фильмы. Аргентинцы – очень любопытные. Поскольку многие из них – иммигранты, они постоянно интересуются происходящим в мире. Творческие вечера, фестивали, фольклор – очень распространены и востребованы.
- В кино идеализируют национальных героев? Например, Диего Марадона – символ Аргентины – был наркозависим. Каким его представляют?
- Марадона был и остаётся национальным кумиром, потому что происходил из народа. В Аргентине очень ценится, что простой человек со своими преимуществами и недостатками может стать героем, и это находит отражение в кинематографе. А как судить о нём – решает зритель. С развитием сюжета персонаж достигает каких-то целей или остается верен своим идеалам, но всегда происходит его эволюция. Есть очень хорошие фильмы разных времён: «Девять королев» (реж. Фабиан Бьелински, 2000), «Тайна в его глазах» (реж. Хуан Хосе Кампанелья, 2009, премия «Оскар»), «Дикие истории» (реж. Дамиан Сифрон, 2014, номинант на премию «Оскар»), «Клан» (реж. Пабло Траперо, 2015), «Аргентина, 1985» (реж. Сантьяго Митре, 2022, номинант на премию «Оскар») и другие. Пару лет назад вышел документальный фильм Хесуса Брасераса «Двенадцатый игрок». Он посвящен яркой, но трудной победе Аргентины на Чемпионате мира по футболу 2022 года. Все игроки национальной сборной происходят из очень необеспеченных слоёв населения. Никто из них раньше не выигрывал золотые медали мирового первенства, включая Лионеля Месси. Хотя его уже можно назвать одним из величайших игроков в истории мирового футбола, и для него эта победа была максимально принципиальной.
В Аргентине нет понятия «патриотизм» (как в обобщенном смысле это понимается в России), есть так называемый «аргентинский национализм» – людям важно сохранять связь со своими районом, школой, помнить о корнях, о происхождении. Выражение «я – крестьянин, а мой сын – доктор» отражает те возможности, которые даёт людям Аргентина благодаря бесплатному образованию и медицине. Общество гордится этим преимуществом и не позволит его лишить.
- Как сохраняется видео- и аудио наследие?
- В стране два аудиовизуальных хранилища: Синематека Аргентины (основана в 1949 году) и телевизионный архив. К сожалению, оба – частные. Однако в них сохранилось многое. Например, один из старейших фильмов, созданный в 1898 году, демонстрирующий операцию по удалению аппендицита. Доктор, узнав о создании кинематографа, купил аппаратуру и организовал съёмку.
Интересны информационные ролики, снятые на 16-миллиметровую плёнку, которые страна продюсировала в 1930-40-х и 1950-х годах для показа между сеансами в кинотеатрах. В Аргентине вещает один государственный телеканал, но материалы там плохо сохраняются. А работники частных каналов и вовсе не считают, что архив – это достояние народа. Богатые фонды в архиве национального радио. Например, аудиоспектакли с участием Эвы Перон (аргентинская актриса и политический деятель, первая леди Аргентины, вторая жена 29-го президента Хуана Перона – Прим. авт.). Радио очень развито и популярно.
- Футбол транслируют по радио?
- Конечно! В Аргентине все – и мужчины, и женщины – любят футбол. Многие берут с собой приёмник и слушают комментарии матчей.
- В 2022 году вы создали авторскую радиопередачу, которую ведёте до сих пор, к сожалению, без финансовой поддержки…
- Это программа PAX RUSSIKA – El mundo ruso en español (ПАКС РУССИКА – Русский Мир на испанском) на аргентинской радиостанции AM740 Radio Rebelde. Мы говорим о современной ситуации в России, о жизни соотечественников в разных странах. Например, я брала интервью у Дины Оюн – члена Совета Федерации из Республики Тыва, которая рассказала о работе сенаторов в России. Передача очень популярна, так как не имеет аналогов.
- В Аргентине существует так называемая отмена русской культуры?
- Государственного запрета нет. В кинематографе работает западная система: после проведения крупных мировых кинофестивалей зарубежные дистрибьюторы формируют пакеты фильмов по своему выбору – с европейскими трендами и «американскими танками» (как мы называем блокбастеры). Российское кино в пакет не включают, даже если там ничего запрещенного – чистая русофобия. Поэтому оно не попадает в прокат. Было бы лучше развивать прямые контакты между дистрибьюторскими компаниями двух стран. Люди знают и охотно принимают российскую культуру.
- Вы содействуете продвижению российского кино…
- У нас давние партнёрские отношения с Кареном Георгиевичем Шахназаровым. Я подписала договор с Киноконцерном «Мосфильм», и два-три раза в год совместно с Синематекой Аргентины, располагающей одним из лучших кинозалов (который называется Леопольдо Лугонес) в комплексе муниципального театра генерала Сан-Мартина в Буэнос-Айресе, организую показы советского и российского кино. К.Г. Шахназаров позволяет мне самой отбирать фильмы. В 2025 году в течение десяти дней мы показывали картины Андрея Тарковского. С 9 по 24 мая демонстрировали военные ленты, среди которых: «Летят журавли» (реж. Михаил Калатозов, 1957), «Иваново детство» (реж. Андрей Тарковский, 1962), «Восхождение» (реж. Лариса Шепитько, 1976), «Иди и смотри» (реж. Элем Климов, 1985); из современных работ: «Белый тигр» (реж. Карен Шахназаров, 2012), «Дорога на Берлин» (реж. Сергей Попов, 2015). К столетию создания фильма Сергея Эйзенштейна «Броненосец Потёмкин» организовали бесплатный показ картины в главном культурном центре Буэнос-Айреса – дворце «Либертад» на 2,5 тысячи мест. Аргентина – единственная страна, где провели такое мероприятие. Демонстрация проходила в сопровождении Национального молодёжного симфонического оркестра имени генерала Сан-Мартина под управлением маэстро Сантьяго Чотсуриана. Специально для показа дирижёр сделал аранжировку произведений великих русских композиторов. Собрался полный зал и ещё 150 желающих не смогли войти.
Кинематограф – большой мост между народами. Я провожу эти циклы показов с 2012 года. К сожалению, с продюсерами современного российского кино пока сложно договориться о предоставлении фильмов.
- То, чем вы занимаетесь – это народная дипломатия...
- Хочу, чтобы Россия была правильно понята во всём – во всей своей истории: и Гражданской войны, и Второй мировой, и войны с Наполеоном, и других событий… Это важно для противостояния пропаганде, которую ведёт Запад, чтобы аннулировать Россию. А Россию невозможно аннулировать! В 2014 году был заключён договор между правительствами Аргентины и России о вещании телеканала RT. Пришедший вскоре после этого к власти либерально настроенный Маурисио Макри сразу же потребовал закрыть канал. Мы направили ему открытое письмо, я выступила с протестом от имени российских соотечественников на одном из телеканалов. Это подействовало. Через три дня приехала руководитель RT Маргарита Симоньян и подписала договор о продлении вещания, который действует до сих пор.
В Аргентине существует общество Ф.М. Достоевского, которое возглавляют два прекрасных литературных переводчика испанского языка – Алехандро Гонсалес и Омар Лобос. Они занимаются продвижением всей классической и новой русской литературы на испанском языке. Главная проблема в том, что Россия не занимается переводом и издательством отечественных книг (и фильмов) на другие языки мира. Это создаёт большие сложности. Зачастую мы превращаемся в волонтёров-переводчиков. Думаю, если бы Россия решила этот вопрос, то сделала бы ещё один важный шаг к победе в информационной войне, которая сейчас ведётся.
- Какие ещё проекты связывают вас с Россией?
- Развиваю преподавательскую деятельность и планирую реализовать ещё несколько замыслов. Пишу сценарий игрового фильма – детектива, затрагивающего вопросы переписывания истории, в котором будут прослеживаться события, начиная с похода на Константинополь в X веке. Хотела бы в сотрудничестве с российским телевидением сделать передачу, рассказывающую о неизвестных фактах из истории русского зарубежья. Например, я была знакома с племянницей генерала И.Т. Беляева, инженером Евгенией Фишер (когда ей было 90 лет) – пионером аргентинской информатики. В 1960-х годах она возглавила новаторскую группу в области вычислительной лингвистики на факультете точных и естественных наук (ФНН) Университета Буэнос-Айреса (УБА). Её работа была сосредоточена на переводе текстов с русского языка на испанский и наоборот, используя «Клементину» – первый научный компьютер Аргентины, и приобрела фундаментальное значение для понимания истории вычислительной техники в Аргентине.
Благодаря деятельности в ВКСРС у меня есть возможность собрать много интересных историй о знаменитых людях, сохранявших на чужбине память об Отечестве. Необходимо, чтобы Россия знала о нас!
Читайте другие материалы журнала «Международная жизнь» на нашем канале Яндекс.Дзен.
Подписывайтесь на наш Telegram – канал: https://t.me/interaffairs

17:39 12.02.2026 • 























