В рамках VII Международной научно-практической конференции «Россия и мир: диалоги – 2023. Цели и ценности» состоялся медиа-диалог «Россия в мировом информационном пространстве», в котором приняли участие известные журналисты, редакторы крупных российских изданий («Комсомольская правда», «Международная жизнь», «Российская газета», «Труд»), эксперты ведущих общественных, академических организаций:
Российская ассоциация по связям с общественностью (РАСО), Фонд ВЦИОМ, Всероссийский музей декоративного искусства, Институт наследия, Факультет журналистики МГУ, «Россия – страна возможностей», «Лидеры России»
В рамках медиа-диалога состоялись три панельных дискуссии.
Тема первой панельной дискуссии звучала как «Россия в новом миропорядке. Роль современных медиа». Она прошла при поддержке Союза журналистов. Модерировала диалог Анна Беликова – старший преподаватель МГУ, РАНХиГС и МГИМО (У) МИД России, советник Группы стратегического видения «Россия-Исламский мир», руководитель отдела протокола RT, основатель Клуба востоковедов.
«Именно Советский Союз является первой страной в мире, которая начала системное иновещание», – заметила Беликова. Поэтому, по ее словам, у российских журналистов есть колоссальный опыт работы с зарубежными СМИ и на зарубежную аудиторию.
В медиа-диалоге приняли участие Секретарь Союза журналистов России Рафаэль Джадитович Гусейнов, заместитель главного редактора «Российской газеты» Николай Михайлович Долгополов, главный редактор журнала «Международная жизнь» Армен Гарникович Оганесян, журналист, писатель, документалист и телеведущий, автор еженедельной информационно-аналитической программы «Военная тайна», семикратный лауреат премии ТЭФИ Игорь Станиславович Прокопенко, редактор отдела международной политики «Комсомольской правды» Алексей Валерьевич Иванов и главный редактор газеты «Труд» Валерий Петрович Симонов.
Участники встречи говорили о том, как новые реалии повлияли на их работу, о попытках изолировать голос нашей страны от внимания мировой общественности, об инструментах, которые помогут донести до всех без исключения объективную оценку реальности. К разговору онлайн подключилась Ирина Александровна Герейханова – заведующая кафедрой журналистики, медиакоммуникации и связей с общественностью института международных отношений Пятигорского государственного университета, которая попыталась описать портрет субъекта новой медиареальности. Герейханова сказала, что «существующая медиареальность очень сильно влияет на наше молодое поколение. И те изменения, которые у нас сейчас происходят и будут происходить дальше, мы должны начинать именно с молодого поколения».
Николай Долгополов рассказал о том, как строится работа «Российской газеты» в новых реалиях, какие темы интересны читателям: «Любая информация с линии фронта или с освобожденных территорий вызывает живой интерес у читателей. У нас на эту темы выступают, как мне кажется, самые высокие спикеры. О нашей политике рассказывают Лавров, Примаков, Вершинин, Антонов, Косачев, естественно, Маша Захарова и т.д. Мы рассказываем о референдумах, которые проходили. Мы говорим устами наших авторов, в том числе и зарубежных, как они эту ситуацию расценивают. А расценивают они это по-разному, но в принципе есть и такие, которые выражают нам поддержку, хотя есть и такие, кто отказался от сотрудничества с нами моментально, а следующий день. Это великие люди, которых мы считали или считаем своими друзьями». Также Долгополов рассказал про Федерацию спортивной журналистики, про то, каким гонениям подвергаются российские члены этой Федерации, а также именитые спортсмены.
Главред «Международной жизни» Армен Оганесян отметил:
«Хорошо, что ведущая затронула тему иновещания. Это действительно было в 1929 году на немецком языке: впервые Советская Россия начала вещать на зарубежную аудиторию. И я хочу вернуться к той идее, которая была заложена в основании советского вещания и чего нам сейчас, я считаю, не хватает. На факультете журналистики нас учили, что вещание должно быть адресным», – сообщил Оганесян и призвал журналистов не забывать, для кого они вещают и работать исключительно адресно, как иновещание, изучив специфику аудитории освобожденных украинских территорий. Спикер подчеркнул, что нельзя одно и тоже издание делать и для российской, и для русско-говорящей западной и в принципе западной аудитории, если мы говорим о позиционировании России в новом информационном мировом поле. Нужно работать с разными целевыми группами и подавать информацию, исходя из их особенностей восприятия этой информации. «Знаете, как в писании сказано: «Апсид, затыкающий уши». Чтобы не подвергнуть себя никакому влиянию, аспид затыкал уши. Вот аспидов таких, которые не хотят ничего слышать, сейчас очень много. Но есть и те, у которых уши могут слышать и хотят слышать, и надо с ними работать. И в соцсетях в том числе (мы на всех платформах присутствуем). Поверьте мне, резервы для этой работы в разных формах у нас всех присутствуют. Люди могут не разделять все, что мы говорим. Но, по крайней мере, они нас слушают. С этим и надо работать. К этому я нас и призываю».
Алексей Иванов рассказал о возможностях, которые открылись для «Комсомольской правды»:
«Мы замечаем большой интерес к традиционным СМИ в связи с большим количеством фейковой информации. Люди пытаются найти достоверные источники, обращать внимание на личности авторов статей и т.д. Поэтому мы не видим никаких сложностей: мы видим новые возможности и их реализуем».
По мнению Игоря Прокопенко, свобода – главное достижение мировой цивилизации. При этом в некоторых государствах свобода слова отсутствует: «Всепобеждающий страх – сегодня это та данность, в котором живет весь мир, который мы много лет считали свободным».
Тема второй панельной дискуссии звучала как «Новые медиа. Роль цифрового информационного пространства в международном диалоге». Модерировал встречу Евгений Минченко, президент Российской ассоциации по связям с общественностью (РАСО). Его коллеги – председатель Комитета по политтехнологиям РАСО, автор книги «Четыре всадника информационного апокалипсиса» Евгения Стулова; руководитель группы по межпоколенческим коммуникациям РАСО Вячеслав Завалин; директор департамента по работе с ФОИВ и партнерами АНО «Диалог» Анна Брычева; шеф-редактор издания «Сонар-2050» Семен Уралов; генеральный директор коммуникационного агентства «Actor» Дмитрий Еловский и старший научный сотрудник ИСПИ ФНИСЦ РАН, к.п.н. Гаджиев Ханлар Аляр оглы говорили о том, какими соцсетями пользуется современная молодежь, как она потребляет информацию, во что молодые люди играют. Участники пытались проанализировать, с помощью каких механизмов можно повлиять на формирование новых ценностных основ у подрастающего поколения. Все сошлись во мнении, что молодежи надо объяснять, что происходит, но делать это надо на их языке.
В рамках сессии Евгения Стулова рассказала собравшимся про тренды в новых коммуникациях: актуальность коротких новостей, эмоциональную заряженность публикаций, броские заголовки, использование демотиваторов, инфлюенсеров вместо ЛОМов, обилие информационного фастфуда (быстро, вкусно, вредно) и клиповое мышление у молодежи, где налицо атрофированные навыки: способность воспринимать длинные тексты и продолжительный видеоконтент, способность критически мыслить в анализе и верификация информации (по-прежнему введемся на фейки, читаем информацию, не обращаясь к источнику).
Но самой интересной частью выступления стало исследование, касающееся деления России на разные аудитории:
«Сегодня у нас изменилась не только медийная повестка, но и в целом страна у нас разделилась на четыре аудитории. Я условно это говорю, это, конечно, простое деление, можно его усложнить, каждую из этих Россий разбить еще на несколько подРоссий. Но согласно исследованиям ВЦИО, есть Россия Столичная, Глубинная Россия, Россия Воюющая и Уехавшая. Россия Столичная вообще СВО не ощущает. Я бываю в том числе и в башне «Федерация» Москва-Сити – люди, которые там работают, просто живут в другом информационном пространстве. У них другие каналы доставки информации, они читают другие Телеграмы, они ждут, когда это все закончится и подозревают, что рано или поздно вернутся в 23 февраля 2022 года. Нет, это конечно не будет. И когда мы работаем с политиками, мы говорим, что с Россией Столичной все очень сложно, она находится в стадии отрицания, и у нее нет образа будущего, а информацию она потребляет весьма своеобразно – она абсорбирует информацию, принимает только то, что подтверждает их мысли, не глядя на другую сторону».
Россию Глубинную Стулова охарактеризовала так: «Она самая большая, сама региональная, самая необъятная. Ей вообще не до образа будущего, ей лишь бы сейчас выжить. Потому что находится она в стадии торга. Напомню, что у меня здесь описаны не эмоции, а тсадия принятия неизбежного. Фактически она торгуется с государством, за то что бы им, из России Глубинной, – мобилизованным, их женам, детям, поступалы выплаты, помогали с пенсиями, делали какие-то социальные шаги на встречу. Именно это Россия сидит во всех социальных аккаунтах депутатов и ей все равно, это депутат Партии власти, коммунистов или от ЛДПР. Они ищут одного: решения своих проблем. Поскольку их уже коснулось СВО».
«Россия Воюющая – это та Россия, у которой все, что называется, перед глазами. Это Белгородская, Воронежская и Курская области. И так называемые новые территории. У них стадия депрессии/гнева. Гнева на врага, что все так происходит. Но гнев свой они могут обращать и на государство. Конечно, есть свои сложности в коммуникации с этой Россией». И это единственная Россия, подчеркнула спикер, у которой есть образ будущего. «Потому что Россия Столичная живет в прошлом, Россия Глубинная живет в делах, Россия уехавшая она в фрустрации, не понимает вообще, что ей дальше делать, образа будущего у нее нет, а Россия Воюющая прекрасно понимает – будущее, это когда мы выиграем и дальше будем строить».
И последняя – самая аморфная Россия, размер которой никто не может подсчитать, это Россия Уехавшая: «У них у всех поменялась жизнь, поэтому они находятся в стадии гнева. Сколько их – мы не знаем. Вернутся ли – мы не знаем. Разговаривать с ними? Мнения разошлись. Потому что для партии и власти они – плохой электорат, и в целом в России у нас нет людей, которые смогли бы разговаривать с ними».
Итогом ее выступления стала мысль о том, что надо научиться разговаривать с теми Россиями, с которыми нужно, и вторая, и общаться с каждой из Россий надо с пониманием, что у них у всех есть смещение мед потребления, что они в разных часто находятся медиа пространствах. Что эти России смотрят друг на друга, как на людей, которых раньше никогда не видели.
Поддержала коллегу Анна Брычева, которая поделилась последними исследованиями на тему образа новых медиа в России. Рассказав, что молодежь проводит все больше времени в интернет: например, подростки в возрасте 12-17 лет по 6 часов. В России, по ее данным, на самом деле велика активность пользования интернетом – 93 % населения сидят на сайтах, знают что такое соцсети, при этом самыми популярными у нас являются ВКонтакте, Телеграм и Ютуб. Но если говорить про молодежь, то она читает развлекательный контент, юмор и не читают вообще новости. А дети с 9 до 14 лет социализируются на игровых платформах. Поэтому СМИ нужно сделать все, чтобы завлечь эту аудиторию, научиться говорить на их языке, оперировать их символами и понятиями.
Вячеслав Завалин продолжил тему, начатую Брычевой, сказав, что сейчас интернет – это проявление свободы. Что неправильный русский язык является основным языком коммуникации в интернет-среде.
А Дмитрий Еловской показал слайд, на котором были представлены результаты опроса о наиболее политизированных социальных сетях. Больше политики, как ответили респонденты, они встречают в ТГ, ВК и Фейсбук* (принадлежит Meta, запрещена в России).
Третья панельная дискуссия была посвящена «Культурному коду России в информационном поле». Прошла она при поддержке издательского дома «Проект Медиа Групп». Вела разговор директор ИД Алина Гасумянова. Поначалу модератор попросила коллег коротко высказаться, что же такое, в их понимании, культурный код. «А потом мы обсудим, как конкретно в вашей сфере на практике проявляется демонстрация культурного кода в информационном поле», – сказала Гасумянова.
Михаил Слободинский, суперфиналист конкурса «Лидеры России», управляющий партнер социальной сети TenChat сказал: «Я считаю, что культурный код – это просто набор реакций на внешние какие-то стимулы: нормы, ценности, традиции, которые существуют у некой общности людей и выражаются в искусстве, политике и т.д.. Но они не могу быть охарактеризованы, как хороший культурный код, плохой культурный код. Поскольку это на самом деле некий набор реакций».
Елена Леонидовна Вартанова, декан факультета журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова охарактеризовала культурный код так:
«Это все-таки квинтэссенция тех смыслов, которые мы как нация разделяем друг с другом, понимаем их примерно одинаково и реагируем на них, видимо, одинаково. Все-таки культурный код – это набор культурных смыслов. Хотя для России культура – явление очень широкое, поэтому наверное мы смотрим не только на высокую культуру, но и на массовую культуру, и на культуру повседневности. Но все-таки это квинтэссенция смыслов, которые присущи только нам. Ну или может тех, которые мы разделяем с другими нациями. Но это только наш набор».
Руководитель проекта «ТопБЛОГ» платформы «Россия – страна возможностей», основатель коммуникационного bQGroup Дмитрий Бескромный сказал так:
«Я бы сказал даже, что это интерфейс, у которого есть и вход, и выход. Это возможность считывать и правильно понимать сигналы: какие-то поведенческие факторы, то, как в одной локации реагирует человек, но что никак не поймет другой. По сути как раз построение этого интерфейса, наверное, одна из главных задач, над которой надо сейчас работать. И культурный код, если говорить дальше, по сути это бренд. Чтобы в другом конце мира сказали: «Это хо-ро-шо. Это сделано в России». Так же как мы знаем, что паста итальянская и т.д. То есть культурный код – это то, что в первую очередь подлежит экспорту и позиционированию себя».
Руководитель Центра моды и дизайна Всероссийского музея декоративного искусства Анастасия Крылова говорила про культурный код с точки зрения креативной индустрии, которую она представляет:
«Это инструмент продвижения региона, страны, бренда. С другой стороны, это ключ к пониманию системы. Культурный феномен».
Размышления коллег на эту тему дополнили старший научный сотрудник отдела культурологии Института Наследия, Кандидат философских наук Павел Александрович Шашкин:
«Все-таки есть некая общенациональная система ценностей, которая нормативным образом определена как некая смысловая матрица, основанная на уникальных достижениях русской культуры».
Генеральный директор Фонда ВЦИОМ Константин Абрамов отметил:
«В первую очередь это язык, на котором говорит народ, цивилизация страна. Второе, что язык – это все-таки рацио – работа с нашим рациональным, конгитивное, как сегодня не раз сказано в рамках конференции. Но есть еще сознательное. Есть вербальное и невербальное. Вот культурный код мы должны рассматривать, как возможность а) взаимодействовать с этой культурой через «правильные тюльпанчики», как говорили раньше, или «специальные входы» – понимая, на каком языке говори этот народ/национальность/сообщество (это могут быть и разные языки). И невербально – каким образом они себя ведут, действуя на наше подсознание, поскольку невербальное – это в первую очередь наше подсознание. Я бы смотрел две эти составляющие».
Очень важная мысль была озвучена старшим научным сотрудником отдела культурологии Института Наследия Сергеем Волобуевым, который подключился к дискуссии онлайн. Эта мысль звучала так: мы много сейчас придумываем инноваций, много говорим про то, как отличаться, идти вперед и так далее, но при этом нам очень важно сохранить то наследие, тот куар-код, который собственно заложен в нас нашими предками. Надо опираться на наши традиции и сохранять и преумножать их.
Затем собравшиеся рассказали участникам конференции, каким образом организации, которые они представляют, работают с культурным кодом, какими средствами доносят его окружающим, как сохраняется, популяризируется и оберегается материальное и нематериальное культурное наследие и т.д.
Елена Вартанова подчеркнула, что журналистика – это одна из тех общественных сфер, где глобальное и национальное сталкиваются очень радикальным образом. «Если мы посмотрим на стандарты журналистики в целом, то мы увидим, что они в принципе в любых странах присутствуют в одинаковом виде: скорость, достоверность, оперативность, честность, сбалансированность, объективность, непредвзятость. Это существует в журналистских кодексах практически во всех странах. И слова у всех одинаковые. Но наполнение их как раз детерминирует с этими самыми культурными кодами. И здесь мы можем увидеть слова «цензура, контроль», какое наполнение в России, какое – за пределами России».
Анастасия Крылова рассказала, как Всероссийский музей декоративного искусства «транслирует культурный код через выставки, предметы дизайна, графику и формирует визуальную дипломатию – это когда стандартные инструменты дипломатии не работают и дизайн, как глобальный язык, он масштабирует, создает, распространяет, продвигает такие ценности, как устойчивое проектирование, построение лучшего будущего, дизайн решений, когда мы преобразуем среду, создаем предметы, которые комфортны, инклюзивны, доступны. То есть дизайн – это универсальный инструмент. Поэтому, чтобы дизайн развивался, и мы создавали устойчивое будущее и формировали комфортную среду, нужна грамотная отраслевая политика, нужны грамотные мероприятия».
В целом, в конференции приняли участие эксперты из 22 стран мира. Участники были распределены по тематическим секциям, которых было 5: 1 секция – «Формирование нового мироустройства: факторы, принципы, ценности»; 2 секция – «Моделирование и прогнозирование современных международных и региональных процессов, возможности и ограничения»; 3 секция – «Механизмы развития международного диалога и доверия»; 4 секция – «Урегулирование международных конфликтов и постконфликтное восстановление»; 5 секция – «Силы притяжения России».
Впервые в рамках конференции «Национальный исследовательский институт развития коммуникаций» организует три региональные площадки: 19 мая – в Ташкенте, 25 мая – в Ереване и 30 мая – в Тирасполе. Более подробную информацию можно получить на сайте мероприятия https://russiaworld-dialogue.ru.
Читайте другие материалы журнала «Международная жизнь» на нашем канале Яндекс.Дзен.
Подписывайтесь на наш Telegram – канал: https://t.me/interaffairs