Вопрос 1. Какое значение имеет Ваш нынешний визит в Афины, спустя четыре года после Вашего предыдущего приезда сюда? Считаете ли Вы, что празднование 200-летия греческой революции послужит поводом для дальнейшего углубления российско-греческих отношений
и в каких областях?
Ответ: Рад возможности снова посетить Грецию. Мой предыдущий рабочий визит в Афины в 2016 г. совпал с реализацией беспрецедентного по масштабам совместного проекта – «перекрестных» Годов Россия-Греция, ключевым событием которых стал приезд в вашу страну Президента Российской Федерации В.В.Путина.
С тех пор совместные тематические Годы стали доброй традицией.
В 2017-2018 гг. успешно проведен Год туризма, в 2019-2020 гг. – Год языка
и литературы. На 2021 г. запланирован Год истории, который символично совпадет с празднованием 200-летия начала национально-освободительной борьбы греческого народа.
Предстоящие мероприятия призваны стать еще одним свидетельством переплетения исторических судеб российского и греческого народов. Отрадно, что в вашей стране помнят о роли России в обретении Грецией независимости и становлении ее государственности, чтят память первого правителя Греции, Управляющего делами Министерства иностранных дел Российской империи Иоанна Каподистрии. В свою очередь самоотверженная борьба свободолюбивого греческого народа была многократно воспета нашими выдающимися поэтами – А.Пушкиным, В.Кюхельбекером, К.Рылеевым, В.Капнистом, Ф.Глинкой и другими.
Пандемия коронавируса стала вызовом как экономикам наших стран, так и двустороннему торгово-инвестиционному сотрудничеству. По итогам января-июля с.г. товарооборот сократился на 16,1% по сравнению
с аналогичным периодом прошлого года. Предстоит плотная совместная работа по восстановлению, как минимум, докризисного уровня. Рассчитываю предметно обсудить данную тематику в ходе переговоров с греческими коллегами.
Народы наших стран неоднократно приходили на помощь друг другу. Так было и на этот раз. Признательны греческим друзьям за логистическое содействие в возвращении на родину российских граждан. Сотрудничество было образцовым, не говоря уже о том, что первый греческий вывозной рейс был бесплатным для россиян – за это отдельное спасибо. С марта семью спецрейсами из Греции в Россию удалось вывезти более 700 наших граждан.
Вопрос 2. Какова позиция России, уже высказывавшейся в пользу наличия у островов исключительной экономической зоны и шельфа, в отношении провокационных шагов и нарушений в юго-восточном Средиземноморье в течение последнего года со стороны Турции, начиная с подписания турецко-ливийского меморандума и заканчивая отправкой турецких исследовательских судов и военных кораблей в пределы греческого шельфа? Эти действия подверглись осуждению со стороны ЕС и международного сообщества.
Ответ: Позиция России, подписавшей Конвенцию ООН по морскому праву 1982 г., основана на содержащихся в этом документе международно-правовых нормах. В частности, статья 3 Конвенции предусматривает, что каждое государство имеет право установить ширину своего территориального моря до предела, не превышающего 12 морских миль. Однако в ряде случаев страны по тем или иным причинам устанавливают территориальное море меньшей ширины. В случае, если встает вопрос
о разграничении территориального моря между соседними государствами,
он должен решаться в соответствии с международным правом.
Россия выступает за решение любых спорных вопросов исключительно путем политического диалога, через выработку мер доверия, поиск взаимоприемлемых решений на основе международно-правовых норм.
Вопрос 3. Как российское общество отреагировало на преобразование Собора Святой Софии в Стамбуле в мечеть? Является ли этот шаг оскорбительным для христианского и особенно православного мира?
Ответ: Храм Святой Софии является объектом всемирного наследия ЮНЕСКО, общечеловеческим достоянием, имеет исключительную культурную, историческую важность и сакральное значение для православных нашей страны и всего мира. Ни для кого не секрет, что в глазах россиян, ежегодно посещающих Турцию, Св.София особо ценна с духовной точки зрения. Многие специально приезжают в Стамбул, чтобы насладиться искусством мастеров и зодчих, красотой сохранившихся элементов внутреннего убранства, мозаик и фресок.
Регулярно доводим нашу позицию по данному вопросу до турецких партнеров, в том числе на высшем и высоком уровне. Ряд заявлений по статусу Храма был сделан представителями Русской православной церкви.
Исходим из того, что турецкая сторона, как нас неоднократно заверяли, будет руководствоваться принципами взаимоуважения, с должным вниманием отнесется к чувствам православных верующих и выполнит взятые на себя обязательства по соблюдению всех правил и условий, связанных со статусом объекта, обеспечит его полную сохранность и доступность для туристов и паломников.
Считаем важной для оценки состояния Храма деятельность мониторинговой миссии экспертов Центра всемирного наследия ЮНЕСКО
и Международного совета по охране памятников и достопримечательностей. Надеемся, что по результатам проведенной 5-9 октября с.г. инспекции будут оперативно представлены выводы комиссии, в том числе экспертное заключение относительно качества осуществляемых турецкой стороной реставрационных работ, а также соображения по соблюдению беспрепятственного доступа в Св.Софию представителей всех вероисповеданий.
Вопрос 4. Как Вы расцениваете вовлечение Турции в конфликты в Нагорном Карабахе, Сирии и Ливии?
Ответ: Россия и Турция работают над урегулированием конфликтов
в перечисленных Вами очагах напряженности. При этом не секрет, что наши подходы к разрешению ряда спорных региональных вопросов в силу объективных причин могут и существенно различаться.
Нормализация обстановки в Сирии является наглядным результатом предельно делового, предметного взаимодействия российских и турецких дипломатов, военных и спецслужб, основанного на взаимном учете интересов. Благодаря нашим договоренностям, достигнутым как в двустороннем, так и в трехстороннем (с участием Ирана) форматах, удалось создать наиболее жизнеспособный на сегодняшний день Астанинский механизм урегулирования. Именно активное взаимодействие наших двух стран позволило объявить режим прекращения боевых действий в САР, создать зоны деэскалации, а также создать Конституционный комитет. В таких проблемных зонах Сирии, как Идлиб и Заевфратье налажено совместное российско-турецкое патрулирование, играющее важную роль в поддержании там порядка и безопасности. Совместная работа по нейтрализации террористических группировок создает предпосылки для продолжения политического процесса, возвращения на родину сирийских беженцев.
В настоящее время российские и турецкие эксперты вносят вклад
и в примирение противоборствующих сторон в Ливии. Совместными усилиями удалось добиться установления режима прекращения огня, а также возобновления деятельности ключевой отрасли экономики страны - нефтяной. Продолжаем работать над сближением переговорных позиций враждующих сторон в интересах запуска политических преобразований на основе резолюций Совета Безопасности ООН и решений Берлинской конференции.
В истории с Нагорным Карабахом характер вовлеченности России
и Турции имеет свои нюансы. Не скрываем, что не поддерживаем позицию о возможности и допустимости военного решения этой проблемы. Рассматривая оба народа, и армянский и азербайджанский, как дружественные и братские, мы не можем разделять подобные устремления. В пользу исключительно политического урегулирования четко высказывались Президенты России, США и Франции в качестве руководителей-председателей Минской группы ОБСЕ. Именно «тройка» сопредседателей является общепризнанным форматом посредничества в рамках выхода из этого давнего конфликта.
10 октября с.г. по итогам 11-часовых консультаций министры иностранных дел России, Азербайджана и Армении с участием представителей США и Франции вышли на согласование Совместного заявления, предусматривающего прекращение огня и возобновление максимально содержательного переговорного процесса. Убеждаем турецких партнеров в целесообразности употребить свое влияние в интересах поддержки такой линии. Провел серию телефонных бесед на тему Нагорного Карабаха с мининдел Турции М.Чавушоглу.
Призываем всех внешних «игроков» сделать все, чтобы не допустить дальнейшего раскручивания военного сценария, остудить эмоции сторон, активизировать работу по созданию условий для перезапуска мирного процесса.
Вопрос 5. Что означает решение Турции об открытии прибрежной полосы в районе Вароши? Это затруднит разрешение кипрской проблемы?
Ответ: За комментариями относительно того, с какой целью принималось и что означает решение об открытии пляжа в районе Вароша, необходимо обращаться к тем, кто его принимал.
Безусловно, такой шаг вызвал нашу серьезную озабоченность, поскольку он, во-первых, вступает в противоречие с целым рядом резолюций Совета Безопасности ООН – 414 (1977), 482 (1980), 550 (1984), 789 (1992)
и 2483 (2019), во-вторых – любые односторонние действия мешают формированию конструктивной атмосферы и создают дополнительные сложности для возобновления переговорного процесса по окончательному урегулированию этой застарелой проблемы.
Как известно, 9 октября под нашим председательством было созвано специальное заседание Совета Безопасности ООН, на котором было озвучено заявление Председателя СБ ООН. Российская Федерация как постоянный член Совета остается приверженной одобренным Организацией параметрам урегулирования и готова оказывать содействие в их реализации. Рассчитываем, что после завершения электоральных процедур на севере Кипра и нормализации санитарно-эпидемиологической обстановки на острове стороны вновь вернутся за стол переговоров и будут искать взаимоприемлемые решения. Как представляется, это будет способствовать стабилизации ситуации, установлению мира и безопасности в регионе.
Читайте другие материалы журнала «Международная жизнь» на нашем канале Яндекс.Дзен.
Подписывайтесь на наш Telegram – канал: https://t.me/interaffairs