Получил недавно от Владимира Евгеньевича Чурова его книгу «Путешествие в Марокко с Анастасом Ивановичем Микояном»*, (*Чуров В.Е. Путешествие в Марокко с Анастасом Ивановичем Микояном. М.: Кучково поле, 2015. 264 с.) за что сердечно ему благодарен.
Книга эта поражает своей познавательностью и увлекательностью как с точки зрения содержания, так и использования автором разнообразных по форме литературно-исторических приемов и методов. Она стала, как представляется, своего рода бестселлером среди отечественных публикаций об этом королевстве.
В.Е.Чуров отмечает, что его труд - «не история Марокко или советско-марокканских отношений, а скорее описание красочной картины жизни в Марокко и Советском Союзе в XX веке с несколькими важными историческими находками». На наш взгляд, согласиться с этим полностью трудно. В нем содержится и то и другое.
Несколько слов об авторе. Его знают как председателя Центральной избирательной комиссии России, а то, что В.Е.Чуров - яркий и самобытный писатель и публицист, окончивший физфак Ленинградского госуниверситета и написавший несколько ставших популярными художественных произведений, известно далеко не всем. Назовем лишь некоторые из них: «Тайна четырех генералов» (2005 г.), «Путешествие с гвардии генерал-майором артиллерии Владимиром Иосифовичем Брежневым от Будапешта до Вены» (2010 г.), «Корзина со старыми театральными программками» (2011 г.), «Любовь к орденам» (2013 г.).
Читая книгу В.Е.Чурова, убеждаешься, что автор не только блестяще владеет русским языком, демонстрируя умение находить в нем четкие и ясные понятия и выражения. На ум приходит и то, что перед нами солидный и скрупулезный исследователь, который отличается тем, что свободно ориентируется во времени и пространстве, когда дело доходит до описания и анализа исторических явлений и фактов. Подтверждением этому служит и то обстоятельство, что В.Е.Чуров состоит в Российском военно-историческом обществе, Обществе потомков участников Отечественной войны 1812 года и Заграничного похода.
Обращение в своем творчестве к Марокко, или, как часто называют его, «апельсиновому королевству», прошлому и настоящему этой необычной и по-своему неповторимой земли из волшебного мира сказок «Тысячи и одной ночи», стало для В.Е.Чурова занятием не совсем обычным. Расположенное в северо-западной части Африки, это государство несет на себе отпечаток тысячелетней арабской истории, тесно переплетающейся с историей финикийцев, римлян, ливийцев и берберов. Мистический Магриб (так название страны звучит по-арабски) балансирует сейчас между неумолимо надвигающейся глобализацией и трогательной самобытностью культур, новыми веяниями и непоколебимыми традициями, чтимыми марокканцами испокон веков. Что не может не заинтересовать любого истинного художника.
Для «путешественника в Марокко» эта страна, когда-то очень экзотичная для советского человека, имеет особое значение еще и потому, что почти полвека назад в ней с важной миссией находился его отец - Евгений Петрович Чуров, капитан 1-го ранга, доктор технических наук, крупный специалист в гидрографии, участвовавший в проектировании и строительстве верфи в Танжере, являющемся на сегодня одним из самых крупных портов на африканском континенте.
Е.П.Чуров оставил после себя богатый семейный архив, включая увлекательные путевые заметки о посещении Королевства Марокко, которые, к сожалению, не были изданы, так что литературный талант В.Е.Чурова, думается, имеет и генетические корни. Поэтому ему «ничего не оставалось», как, опираясь на уникальные зарисовки своего отца о марокканской самобытности, сделанные им фотографии, собранные открытки и марокканские карты, купленные сувениры и прочую атрибутику этой арабо-берберской державы, написать о ней собственное эссе. Книга, надо признать, безупречно издана с полиграфической точки зрения, не говоря уже об энциклопедических знаниях и эрудиции автора. При ее прочтении складывается впечатление присутствия в «райском уголке на земле». Не-случайно в свое время король Хасан II сравнил Марокко с «деревом, ветви которого находятся в Европе, а корни в Африке».
Еще одна важная особенность книги В.Е.Чурова состоит в том, что автор привлек для ее написания архивные материалы и документы, включая редкие и практически не известные не только рядовому читателю, но и даже специалистам, касающиеся раннего периода становления и развития отношений между нашими странами, сначала Советского Союза, а затем и Российской Федерации. Отсюда важность и достоверность информации, содержащейся в книге, которая, безусловно, представляет интерес не только для дипломатов, особенно молодых, но и всех тех, кого притягивает Северная Африка и Ближний Восток.
В.Е.Чуров приводит, например, малоизвестные слова Л.И.Брежнева, на тот период Председателя Президиума Верховного Совета СССР, сказанные им после переговоров с королем Мухаммедом V и наследным принцем Хасаном. Высоко оценив последних, он подчеркнул, что они «являются зрелыми политическими деятелями, трезво разбирающимися в современной международной обстановке и положении в Африке и на Арабском Востоке, но находящимися под сильным влиянием во внутренней и внешней политике со стороны французов, по-прежнему руководящих экономикой страны». Эти слова, видимо, не теряют актуальности и сегодня.
Интересно приведенное в книге высказывание Президента США Ф.Д.Рузвельта, который на встрече с султаном Мухаммедом бен Юсефом и наследным принцем Хасаном в 1943 году заявил буквально следующее: «Именно правительство султана является суверенным правительством Французского Марокко», добавив: «Почему Марокко, населенное марокканцами, должно принадлежать Франции?»
Политически мудрыми до сих пор являются высказывания короля Хасана II во время его встречи с А.И.Микояном, который в 1961 году в первый раз посетил Марокко (находился с визитом в королевстве и в 1962 г.) в качестве первого заместителя Председателя Совета Министров СССР, о том, что «можно быть смелым во внутренней политике, но во внешней политике надо быть сдержанным и нельзя забывать одну из главных особенностей Африки, а именно: на африканском континенте очень важен климат, который заставляет людей ходить не по кругу, а колесом». Думается, что эти оригинальные мысли не потеряли своего значения и сейчас.
В общеполитическом контексте и историческом ракурсе заслуживает внимание приведенная в книге В.Е.Чурова информация, содержащаяся в донесении советского посла в Египте в начале 1950-х годов Д.С.Солода, адресованном первому заместителю министра иностранных дел СССР А.А.Громыко. Д.С.Солод писал: «Американцы открыто вытесняют англичан вслед за Саудовской Аравией, Грецией, Турцией и Ираном также и из Египта, Сирии и Ливана с тем, по-видимому, чтобы впоследствии вытеснить их из Ирака и Иордании и таким путем полностью захватить в свои руки весь Ближний Восток». А от себя В.Е.Чуров отмечает: «Ну в точности, как в 2013 году».
Хотя, на наш взгляд, не вдаваясь в подробности, надо признать, что в целом позиция американцев в регионе в настоящее время является не столь прямолинейной (вспомним приведенную выше цитату Ф.Д.Рузвельта) и на сегодня их политика выглядит более «глобальной и скоординированной» в отношениях со своими союзниками, которых они не прочь привлекать в своих интересах более активно к практическим действиям. Пример Ливии в период борьбы с Каддафи, когда на первый план были вначале выдвинуты Париж и Лондон, а Вашингтон «подключился» позднее, лишнее тому свидетельство. Подобную линию поведения мы наблюдаем и в нынешней международной обстановке, когда США собирают коалиции против «Исламского государства» и других терорганизаций и стремятся «коллективно» гасить существующие очаги напряженности и кризисы в Ближневосточном и Африканском регионах.
Продолжая говорить о мудрости короля Хасана II во внутри- и внешнеполитических делах, не могу не упомянуть об одном эпизоде. В качестве советника-посланника посольства мне довелось стать свидетелем исторически важной аудиенции, которую король Хасан II дал в 1991 году советскому послу в Марокко Ю.М.Рыбакову.
Марокканский монарх сказал, обращаясь к послу, буквально следующее: «Прошу передать мои слова Президенту СССР М.С.Горбачеву. Лично я не люблю коммунистов, американцы - наши друзья. Но необходимо сохранить Советский Союз любыми средствами, причем без использования танков. Мир, как и человек, должен стоять на двух ногах, а в мировых делах обязательно должен быть баланс». (Впоследствии я узнал, что запись этой беседы с королем «не дошла» до первого и последнего советского президента.) Как представляется, особенно после разразившегося в 2011 году сирийского кризиса и вплоть до сегодняшнего дня, актуальность этих слов в оценке ситуации в мире не только не ослабевает, а, скорее, наоборот, приобретает еще большую значимость.
Но вернемся непосредственно к книге В.Е.Чурова, который вместе с супругой два года назад впервые посетил Королевство Марокко и собственными глазами на месте убедился в том, насколько уникальной и привлекательной является эта страна. Его впечатления, как он сам рассказывал, не только полностью совпали с мнением и оценками отца, но и дополнились новыми знаниями о современном Марокко, которое уверенно смотрит в будущее.
Сегодня королевство - развитое в экономическом отношении государство с населением более 35 млн. человек. Благодаря мудрой и дальновидной политике Мухаммеда VI, к которому перешел королевский трон от его отца и деда, страна стремительно модернизируется по всем азимутам.
Марокко является страной, которую обошла «арабская весна», и в настоящий момент, по общему мнению, она являет собой «островок стабильности» в регионе Северной Африки и Ближнего Востока. По объему ВВП она занимает шестое место в Африке и является нашим вторым партнером на африканском континенте по товарообороту - по российской статистике 1,5 млрд. долларов, по марокканской - 2,3 млрд. долларов (разница объясняется тем, что «Лукойл» поставляет в королевство нефть через «Тоталь»).
Никогда между нашими государствами не было проблем, а дружба, как известно, исчисляется веками. В королевстве любят Россию, русскую цивилизацию и то, что мы сейчас называем Русским миром. С большим пиететом воспринимают российскую литературу и искусство.
Король Мухаммед VI относится с глубоким уважением к нашему президенту, которое часто высказывает. В.В.Путин, в свою очередь, тоже очень высоко оценивает деятельность монарха, его личный вклад в углубление имеющих стратегический характер российско-марокканских отношений.
Завершая «экскурсию» по книге «Путешествие в Марокко с Анастасом Ивановичем Микояном», хотелось бы процитировать из нее слова самого А.И.Микояна, который так объяснился в любви к Марокко: «Мы знали и слышали об этой стране, ее людях, ее природе. Но то, что мы увидели, превзошло все наши ожидания. Оказалось, что возможности и богатства Марокко, духовные и материальные, - выше нашей фантазии». По-моему, сказано точно.
Хочется поздравить Владимира Евгеньевича с выходом замечательной книги о Марокко (здесь ее уже начали переводить на арабский и французский языки), что стало знаменательным событием в развитии культурных связей между нашими странами. И повторить вслед за президентом Института Ближнего Востока Е.Я.Сатановским, который также высоко оценил достоинства этого произведения: «Браво, автор!» Добавим от себя: «Браво, сын, завершивший труд своего отца!»