XVI Ассамблея Русского мира, проходившая с 1 по 4 ноября, собрала более 300 представителей науки, культуры и средств массовой информации, которые приехали в Москву из 80 стран. Этот форум давно стал авторитетной дискуссионной площадкой для всех, кто заинтересован в сохранении ценностей своей культуры в сложных условиях меняющегося мира и стремится к укреплению гуманитарного сотрудничества с Россией. Одной из важных задач фонда «Русский мир» является глобальное продвижение русского языка, роль которого в распространении духовно-нравственных ценностей РМ невозможно переоценить. Поэтому большинство участников форума профессионально связано с преподаванием русского языка или вещанием на нем в разных странах.
Среди иностранных гостей традиционно была делегация из Исламской Республики Иран. В этом году в ее составе было 4 преподавателя русского языка – Зейнаб Моаззензаде из Мешхедского университета имени Фирдоуси, Ардалан Носрати из Университета Исфахана, Хади Бахарлу из тегеранского университета «Тарбият Модаррес» и Шахрам Набати из Университета Гиляна. В работе Ассамблеи принял участие и руководитель Русской службы Гостелерадио Ирана (IRIB) Саид Хамзеи, который вскоре после окончания форума дал интервью нашему корреспонденту.
– Господин Хамзеи, что вам особенно запомнилось из обсуждаемых на Ассамблее Русского мира вопросов?
– Одной из основных тем было распространение русского языка и культуры через СМИ разных стран, особенно в условиях санкций и политических вызовов. Обсуждались оптимальные модели сотрудничества, которые могут способствовать сохранению и укреплению культурных и научных связей между Россией и другими странами.
Было большое количество участников из самых разных стран: из Индии, Южной Кореи, Таджикистана, Узбекистана, Грузии, Египта, нескольких государств Африки. Были выступающие из Австралии, США. Франции, Германии. Они обсуждали распространение русского языка и культуры в своих странах, были предложены различные идеи для продолжения сотрудничества в условиях закрытия русских центров в Европе из-за санкций.
На этой Ассамблее я первый раз в своей жизни смог услышать живое выступление господина Лаврова, министра иностранных дел России, который очень четко прокомментировал процессы, происходящие в мире, и объяснил ключевые моменты текущей политики России. Это для меня было очень интересно и важно.
Состоялись широкие обсуждения и по вопросам работы СМИ. Некоторые представители из таких стран, как Иран, Индия, Франция и Кыргызстан, подчеркнули важность развития цифровых медиа и использования социальных сетей как эффективных инструментов для передачи информации и распространения культуры. Эти медиа, особенно в странах, подвергающихся внешнему давлению, могут стать важным связующим звеном между народами.
Обсуждались проблемы, с которыми сталкиваются журналисты в европейских странах, где под влиянием государственной политики некоторые медиа были вынуждены прекратить или ограничить свою деятельность в продвижении русского языка и культуры. В связи с этим были предложены идеи для создания некоммерческих культурных и медийных центров, которые могли бы продвигать русский язык и культуру без зависимости от государственных структур.
– Удалось ли вам повидать в этот приезд какие-либо достопримечательности Москвы?
– В рамках культурной программы Ассамблеи для ее участников была организована экскурсия в Российскую государственную библиотеку, которая раньше называлась «Библиотека имени Ленина». Это одна из крупнейших в мире библиотек, где хранятся все издаваемые в России книги, а также есть древние книги и рукописи разных стран, в том числе из Ирана.
Также мы были в Театре Вахтангова на спектакле по роману Пушкина «Евгений Онегин». Впечатления у меня очень сильные. Кстати, в Иране все знают Пушкина, и его роман в стихах давно переведен на персидский язык.
– Что общего есть в современной культуре Ирана и России и как это отражается в работе СМИ наших двух стран?
– Иран и Россия оба акцентируют внимание на моральных и религиозных ценностях. Это присутствует и в области СМИ. Иран особенно подчеркивает исламские ценности и моральные принципы, основанные на учениях Корана и исламских традициях. Иранские СМИ поддерживают такие концепты, как семья, уважение к старшим, социальная солидарность, а также важность религиозных и культурных ценностей наряду с социальным и экономическим развитием. В этом контексте иранские СМИ часто подчеркивают необходимость глубокого соединения исламской культуры с национальной идентичностью, рассматривая роль СМИ в продвижении этих ценностей как крайне важную.
В России традиционные ценности основаны на истории, культуре и православной религии. Президент России господин Владимир Путин, приветствие которого было зачитано на открытии XVI Ассамблеи Русского мира, акцентирует внимание на сохранении духовных и моральных ценностей, таких как уважение к жизни, человеческому достоинству, семье, активное участие в жизни общества, патриотизм. Эти ценности особенно выделяются в российской прессе в периоды кризисов или внешних культурных угроз, и от СМИ требуется, чтобы эти принципы стали частью их повестки.
Обе страны ожидают от своих СМИ укрепления культурных и моральных ценностей, сопротивления глобальному давлению и деструктивным социальным изменениям. Таким образом, как мы видим, моральные и духовные ценности Ирана и России имеют множество общих черт, что отражается и на работе государственных СМИ.
Русская служба Гостелерадио Ирана, которая существует уже более 80 лет, строго придерживается этических принципов, соответствующих культурным, духовным и политическим ценностям Ирана. Эти принципы особенно важны в деятельности новостных, культурных и образовательных медиа, направленных на правильную и оперативную передачу информации из Ирана для русскоязычной аудитории через сайт parstoday.ir/ru, телеграм-канал @parstodayrussian и недавно созданную сеть «Сахаб».
В программах Русской службы Гостелерадио Ирана много внимания уделяется распространению ценностей русской культуры через материалы о великих русских писателях, таких как Пушкин, Лермонтов, Толстой, Чехов, Достоевский и других, а также рассказы о научных, культурных и спортивных достижениях России. В свою очередь, мы видим, что и в российских СМИ стало заметно больше разнообразной и доброжелательной информации об Иране, материалов, посвященных его древней культуре, традициям и современной жизни.
– Россия и Иран уже не один год демонизируются западными СМИ. Можно ли объединить усилия, чтобы доносить правдивую информацию друг о друге, разрушая стереотипы наших недоброжелателей? Какие форматы сотрудничества вам кажутся наиболее оптимальными?
– В нынешней информационной войне сотрудничество между иранскими и российскими СМИ может сыграть ключевую роль в борьбе с общими угрозами. Оно может включать обмен информацией, создание совместных новостей и аналитики, а также производство контента против западной пропаганды и борьбу с фальшивыми новостями. Особенно это актуально в таких вопросах, как западные санкции против наших стран и геноцид, который израильтяне проводят в Газе и Ливане.
Кроме того, Иран и Россия могут разрабатывать совместные стратегии использования новых технологий, таких как искусственный интеллект и анализ данных, которые могут помочь в отслеживании и прогнозировании действий наших медиа-противников. Также возможны совместные усилия в производстве документальных фильмов, новостных видео и аналитических отчетов по глобальным и региональным вопросам.
В настоящее время сотрудничество Ирана и России успешно расширяется в политической и экономической сферах, что отражается и в сфере медиа. В рамках БРИКС и его влияния на новый мировой порядок наши страны стремятся развивать и укреплять информационные и медиаплатформы на глобальном уровне.
Гостелерадио Исламской Республики Иран (IRIB) уже активно сотрудничает с российскими СМИ, включая TV BRICS и российские информационные агентства. Это реальные шаги к созданию общего медиапространства стран БРИКС и других стран, поддерживающих идеи укрепления многополярного мира.
В заключение, хочу поблагодарить организаторов Ассамблеи Русского мира за приглашение участвовать в работе этого форума
– Большое спасибо, уважаемый господин Хамзеи, за интервью и искреннее желание сотрудничать.
– Спасибо. Храни вас Бог!
Фотo из личного архива Саида Хамзеи
Читайте другие материалы журнала «Международная жизнь» на нашем канале Яндекс.Дзен.
Подписывайтесь на наш Telegram – канал: https://t.me/interaffairs