ГЛАВНАЯ > Экспертная аналитика

Анатомия отмены: как и почему в Латвии развернули гонения на «антикремлевский» спектакль

11:09 28.06.2024 • Владимир Симиндей, руководитель исследовательских программ фонда «Историческая память»

Сознаю свою вину.
Меру. Степень. Глубину.
И прошу меня направить
На текущую войну.

Нет войны — я все приму —
Ссылку. Каторгу. Тюрьму.

Но желательно — в июле,
И желательно — в Крыму.

Из сказки для театра Л.А. Филатова

Важным маркером раздувания в Латвийской Республике лингвополитической вражды с нескрываемыми русофобскими целями стал публичный отказ Национального театра в ранее согласованной аренде зала для показов постановки режиссера Дмитрия Крымова «Записки сумасшедших». Анонсированная премьера с участием известной актрисы Чулпан Хаматовой должна была состояться в сентябре этого года - на русском языке с латышскими субтитрами. Но «культура отмены» в ее прибалтийском провинциальном изводе диктует свои каноны: даром что спектакль пронизан конгениальными латышским страхам метаниями российских «антивоенных релокантов» – раз он предлагается на «языке страны-агрессора», причем не где-нибудь на задворках, а на «священной» для латышей сцене, то это выглядит совершенно возмутительно и абсолютно неприемлемо.

Особенного огонька нынешнему всплеску националистического гонора добавляет тот неотменимый исторический факт, что само театральное здание, где 18 ноября 1918 года в оккупированной Риге провозглашалось «государство латышей из германской чернильницы», было построено на пожертвования рижских меценатов еще «до всякой Латвии» - при царе-батюшке в 1899-1902 гг., причем именно для… русского театра!

После короткой (однако весьма интенсивной) «артподготовки» латышских медиаресурсов с привлечением местных знаменитостей из числа творческих работников и публичных политиков руководству Национального театра пришлось униженно дать задний ход: оно-де сознает, что «не было должным образом оценено символическое и моральное значение этого арендного мероприятия в контексте российской агрессии против Украины»[1]. Ну чем не анекдотичная цитата из русского классика Леонида Филатова? Директор данного культурного учреждения Марис Витолс все больше распалялся в вынужденном самобичевании, заявляя буквально следующее: «сцена Национального театра - не подходящее место для гастролей на русском языке в то время, когда Россия продолжает войну в Украине, развязанную кровавым режимом Путина» [2].

Таким образом, Национальный театр под градом пафосной критики профессиональных морализаторов не только принял решение выйти из договора аренды, заключенного с организаторами гастролей «Записок сумасшедших» из театрального агентства «Entracte International», но и взял на себя повышенные нацобязательства до окончания военных действий - в тысяче километрах от Риги - установить запрет на любой русскоязычный репертуар в гостевых показах на сцене ЛНТ. Сомнительным «сахарозаменителем» для творческих коллаборантов – выходцев из РФ стал пассаж о том, что это решение театра никоим образом не направлено против профессиональных артистов, покинувших Россию после начала СВО.

Следует отметить, что возгонкой поднятых в соцсетях претензий к ЛНТ за сбой в положенной политико-языковой сознательности занималось прежде всего латышское государственное телевидение, а именно - популярная программа с налетом сенсационности «Культурный шок», сделавшая спецвыпуск под названием: «Стоит ли русским эмигрантам выходить на сцену Национального театра?»[3] В первоначальном интервью разжигателям скандала театральный директор Витолс не ставил под сомнение решение предоставить в аренду сцену для спектакля Крымова на русском языке с переводом на национальный язык. Он подтвердил три критерия для подписания контракта на премьеру спектакля «Записки сумасшедших» во вверенном ему учреждении культуры: во-первых, это профильный для ЛНТ спектакль, во-вторых, ожидалось, что постановка будет высокого художественного качества, в-третьих, предыдущее сотрудничество с данным режиссером было успешным. Также Витолс выразил мнение, что не давать «гонимым» российским артистам возможности выражать себя на сцене на родном языке было бы дискриминацией. Директор Латвийского национального театра поспешил подчеркнуть в программе, что театр никогда не будет заниматься цензурой произведений искусства. Поспешил - и едва не лишился должности, как говорилось в былые годы, за неполное служебное соответствие, потерю бдительности и отсутствие политического чутья.

Театральный критик Зане Радзобе парировала самозащиту Витолса тем, что речь на самом деле должна идти не о высоком художественном качестве произведения, а о настоятельной потребности латышей в ментальном огораживании: «Крымов является очень хорошим режиссером. В этом нет никаких сомнений. Если цель состоит в том, чтобы предложить своему зрителю отличное искусство, то Крымов — вполне логичный выбор. Если цель состоит в том, чтобы поговорить о ценностях, о конкретном обществе, которым является именно латышский социум, поговорить о некоторых наших актуальных делах, то Крымов — проблематичный выбор». И недвусмысленно намекнула, что сам по себе «экстаз» русскоязычной публики в особенном для трепетной латышской интеллигенции зале стал бы святотатством или, по меньшей мере, оскорбительной нечуткостью.

Политик от ультранационалистической партии «Национальное объединение» Наурис Пунтулис, имеющий опыт работы на посту министра культуры Латвии, признал поддержку пьесы Крымова со стороны дирекции ЛНТ неприемлемой: «С одной стороны, можно сказать, что это так невинно – показать спектакль на русском языке, а они какие-то хорошие русские и тому подобное, но надо понимать, что около ста миллионов граждан России, голосующих за Путина и поддерживающих путинскую агрессию на Украине, воспринимают любую афишу в Риге со спектаклем на русском языке в Национальном театре (и им она так и преподносится) как великую победу Русского мира». И призвал провести расследование финансовой подноготной спонсорской поддержки этого инородного спектакля, которая может быть связана с именами беглых российских олигархов, тем не менее попавших под санкции ЕС и США.

Что у действующих политиков на уме, то на языке у бывшего председателя «Народного фронта Латвии в поддержку Перестройки» Дайниса Иванса. «В политике Национального театра есть два противоречия. Первое – новый директор, когда его утвердили, заявлял, что будет укреплять национально-культурные ценности, национальную драматургию, и тут ну мы видим, что появляется спектакль на русском языке. Второе - это навязчивое продавливание сознания Русского мира в течение длительного времени, что делается компанией, организующей эту постановку, — «Арт Форте», которая уже давно привозила сюда из Москвы театральный фестиваль «Золотая Маска», создав такое ощущение, что мы не можем обойтись без великой русской культуры, без русского империализма». «Мы как бы опускаем себя, как-то скатываемся в сторону компромисса. На самом деле должно было быть наоборот. Если общество устает, и это совсем понятно, ведь идет война и мы не знаем, сколько она продлится, но в этот момент мы можем сказать украинцам спасибо, что это все еще продолжается, потому что если бы украинцы сдались, мы бы, наверное, уже воевали с русской армадой, но работники культуры должны были быть теми, кто развеивает эту усталость, кто поддерживает осознание того, что Украина на первом месте, война украинцев, которую следует поддерживать всеми силами, и что антирусизм тоже должен быть в культуре».

Дайнис Иванс считает, текущая ситуация требует постоянной бдительности: «Мы ведь часть Запада, и если мы пересекли Рубикон, переходную границу во время Атмоды (Пробуждения, 1988-1991 гг.), то мы должны последовательно оставаться на этой стороне, и профессор Лакис, основатель Академии культуры однажды сказал, что после обретения независимости нам придется закидать камнями всю систему, которая была русским миром, империей и прочим, по его словам, мы должны взять руки в ноги и удирать так быстро, как только можем. И это бегство еще не закончилось, мы еще не ушли, и нас кто-то преследует. К сожалению, на этот раз это также наш Национальный театр». 

Местный представитель организаторов гастролей, председатель правления компании «ART Forte» Юлия Лочмеле высказала недоумение по поводу того, почему возвращение творчества Дмитрия Крымова на сцену Латвийского национального театра вызвало возмущение в социальных сетях и бурление культурно-политического актива, ведь в Латвии (пока?) не запрещено играть на русском языке. Однако у этой волны есть не только рядовые гребцы, но и командоры кампании: в середине июня на кону стояла политическая судьба министра культуры Латвии Агнесе Логиной от партии «Прогрессивные».

17 июня глава минкульта, занимавшая должность министра с сентября 2023 года, объявила о своей отставке, указав в качестве основания «личные причины». Однако реальная подоплека включала в себя мощное давление со стороны ультранационалистических сил и травлю в среде нацинтеллигенции. Формально оппозиционное «Национальное объединение» смогло организовать обструкцию неугодного министра, развернув кампанию в СМИ, соцсетях и учреждениях культуры, привлекая видных творческих работников. Логиной ставилось в вину то, что в апреле с.г. она высказывалась за сохранение русскоязычных СМИ, отметив, что «русский язык является одним из языков меньшинств», поэтому власти «должны предоставлять контент» и на нем. Министр также выступила против предложения депутатов Сейма от партий «Национальное объединение» и «Объединенный список» запретить в стране предвыборные дебаты на русском языке, назвав подобную инициативу «угрозой латвийской демократии». На этом фоне «Национальное объединение» потребовало отставки министра культуры, отметив, что позиция Логиной не соответствует концепции национальной безопасности страны, которая предполагает переход общественных СМИ на латышский язык и другие языки ЕС к 2026 году. И хотя Сейм из коалиционной солидарности отклонил запрос партии, Логина подверглась скрытому давлению и со стороны коллег по правительству.

Последними каплями как раз и стал скандал в ЛНТ с пьесой Крымова и недовольство ультранационалистов тем, что в Латвии несмотря на негласный запрет, переименование улиц и сноса памятника в Риге, было весьма заметно празднование в русской культурной среде и латышской «фронде» 225-летия со дня рождения А.С. Пушкина, в т.ч. и на подведомственных площадках или в партнерских учреждениях. Утвержденная Сеймом в должности 20 июня новый министр культуры Агнесе Лаце, ранее занимавшая должность парламентского секретаря минкульта и работавшая в аналитическом центре «Провидус» по тематике исследований в области миграции и интеграции общества, тесно связана с западными неолиберальными структурами, в частности, фондом Сороса. Несмотря на то, что обе Агнесы представляют одну и ту же партию «Прогрессивные», новому министру несомненно придется учесть печальный опыт предшественницы и принять активное участие в закручивании гаек в этнополитической сфере.

 

Мнение автора может не совпадать с позицией редакции

 

[1] Национальный театр расторг договор на показ спектакля на русском и ввел мораторий на будущее https://rus.lsm.lv/statja/kultura/kultura/17.06.2024-nacionalnyi-teatr-rastorg-dogovor-na-pokaz-spektaklya-na-russkom-i-vvel-moratorii-na-budushhee.a558358/

[2] Viesizrādi "Ārprātīgo piezīmes", no kuras izrādīšanas atteicās Nacionālais teātris, demonstrēs citur https://www.apollo.lv/8044130/viesizradi-arpratigo-piezimes-no-kuras-izradisanas-atteicas-nacionalais-teatris-demonstres-citur

[3] «Kultūršoks»: Vai krievu trimdiniekiem būt uz Nacionālā teātra skatuves? https://www.lsm.lv/raksts/kultura/teatris-un-deja/14.06.2024-kultursoks-vai-krievu-trimdiniekiem-but-uz-nacionala-teatra-skatuves.a558141/

Читайте другие материалы журнала «Международная жизнь» на нашем канале Яндекс.Дзен.

Подписывайтесь на наш Telegram – канал: https://t.me/interaffairs

Версия для печати