Автор и основатель проекта «Голос Германии» Сергей Фильберт: «Нашим народам есть чему поучиться друг у друга»

16:45 31.08.2016 Андрей Торин, редактор журнала «Международная жизнь»


В России с дружественным визитом побывали участники Автопробега Мира «Берлин-Москва». Это событие стало свидетельством стремления российского и немецкого народа к развитию двусторонних контактов. Важную роль в обеспечении информационной поддержки сыграл интернет-портал «Голос Германии» и его основатель, наш соотечественник Сергей Фильберт, проживающий в настоящее время в Германии. В интервью журналу «Международная жизнь» он рассказал о своей общественной позиции, двойных стандартах в информационной политике современных СМИ Европы и США, роли народной дипломатии в их преодолении.

 

«Международная жизнь»: Сергей, Ваш интернет-портал «Голос Германии» был создан два с половиной года назад. Как появилась идея создания этого ресурса? С какими трудностями Вы сталкивались при воплощении проекта в жизнь?

С.Фильберт: Идея создания канала «Голос Германии» появилась примерно через полгода после того, как я сделал первый перевод с немецкого. Сначала я просто переводил, озвучивал и отдавал мои переводы автору канала «Deutschland-Russland», который уже более года занимался переводами видео, как с немецкого на русский, так и с русского на немецкий. Было желание не только переводить видео, но и попытаться что-то изменить в окружающей действительности. Переломным моментом стали события февраля 2014 года на Украине, во время так называемого «Евромайдана». Я с ужасом смотрел сводки из Украины, поскольку новостями их назвать было нельзя, так как в этой стране разворачивались настоящие кровавые бои - сначала на Майдане, а позднее и на Востоке страны. Эти события открыли мне глаза не только на то, как работают СМИ, но и на то, что информация - это оружие и с ее помощью можно настроить даже дружественные народы друг против друга. В Германии освещение событий на Украине сопровождалось ростом антироссийских настроений среди населения. Это стало второй причиной подтолкнувшей меня к мысли – «Ты должен что-то сделать!». Так как я чётко понимал, что наша семья родом из поволжских немцев, но для местного населения мы – русские. И что информационная война, которую ведут против России и её народов, может аукнуться и нам, и нашим детям. Логика развития украинского кризиса только подтверждала такой вариант развития событий.

Я живу в Германии с 2002 года и работаю техником, то есть каких-то особенных возможностей повлиять на ситуацию у меня точно не было. Тогда я решил использовать те навыки, которые имелись, то есть знание двух языков и наличие дома микрофона и компьютера. Так я пришёл к идее заняться именно переводами, чтобы каким-то образом способствовать изменению политической обстановки. Ведь Германия и её народ, если судить по действиям правительства и заголовкам в СМИ, в глазах россиян не только теряли доверие, но и вызывали явное недовольство и неприязнь. В отношении к немецкому правительству это было, с российской стороны правильной позицией, но не к немецкому народу. По крайней мере, у тех, кто не просто верил тому, что показывают по телевидению, но и сам пытался разобраться в происходящем, мнение было совершенно иным. Среди тех, кто не согласен с огульной критикой российской позиции, не только представители оппозиции, но и журналисты, писатели, музыканты, сатирики и просто обычные граждане. Первое видео я переводил и озвучивал недели три – это было выступление известного финансового эксперта Дирка Мюллера. Оно сразу же набрало более миллиона просмотров, что стало сигналом для меня – нужно продолжать. И я переводил одно видео за другим, пока не пришел к мысли сделать отдельный канал. Так появился «Голос Германии». Он был назван в противовес «Голосу Америки», который не славился объективностью ни во время холодной войны, да и сейчас тоже. Я хотел чтобы «Голос Германии» был голосом народа, разума и чести.

Главной проблемой связанной с переводами видео, стал дефицит времени. У меня, можно сказать, появилась вторая работа, из-за которой мне пришлось отказаться от всех моих хобби: музыки, фотографии, спорта, истории и, конечно же, стало намного меньше времени и для семьи. Почти каждый день, после тяжёлого, в основном физически, трудового дня по восемь-девять часов и все выходные, занимался переводами, поиском и анализом информации. Через год я даже сменил работу на более лёгкую, чтобы у меня было больше сил заниматься переводами видео.

«Международная жизнь»: Есть ли у Вас и Ваших единомышленников общая политическая программа или платформа действия?

С.Фильберт: У «Голоса Германии» есть много единомышленников, хотя, скорее, он представляет палитру мыслей и мнений немцев, только на русском языке. У «Голоса Германии» много единомышленников как у информационного портала, который способствует взаимопониманию и дружбе между народами, а что бы считать это хорошей и нужной идеей не надо быть в какой-то определённой партии, достаточно просто быть разумным человеком. И таких людей немало в России, в Германии и даже в Австрии и Швейцарии. Сам проект, как был частной и непартийной и некоммерческой инициативой, так ею и остался. Все участники проекта, т.е. переводчики, редакторы, программисты, безвозмездно помогают переводить видео, делать сайт, искать информацию.

«Международная жизнь»: «Голос Германии» существует на зрительские пожертвования. Это значит, что люди хотят получать альтернативную точку зрения. Кто в настоящее время составляет основу аудитории Вашего сайта?

С.Фильберт: Да, на сайте «Голоса Германии» размещена ссылка, перейдя по которой, можно поддержать канал финансово. Однако делают это единицы. Тем не менее, всем жертвователям мы благодарны. Конечно, затраты на проект небольшие и команда «Голоса Германии» идейные и не материально заинтересованные люди. Хотя отсутствие финансовой поддержки не даёт проекту расти, к примеру, самим заниматься журналистикой, делать свои репортажи и интервью в Германии, а не только переводить готовый материал. На Youtube у нас тоже нет дохода от рекламы, так как после трёх предупреждений от немецких телеканалов за использование их видео, реклама на канале отключена уже более года.

Аудитория у нас очень разная и со всего мира. Статистика в ютубе очень хорошо показывает процентное соотношение просмотров по странам:

 

Россия

 

40 902 547 (70%)

 

 

 

Украина

 

5 213 788 (8,9%)

 

 

 

Германия

 

2 517 300 (4,3%)

 

 

 

Казахстан

 

2 434 776 (4,2%)

 

 

 

Беларусь

 

1 562 674 (2,7%)

 

 

 

Неизвестный регион

 

789 609 (1,4%)

 

 

 

Соединенные Штаты

 

550 757 (0,9%)

 

 

 

Латвия

 

463 435 (0,8%)

 

 

 

Молдова

 

355 073 (0,6%)

 

 

 

Литва

 

280 101 (0,5%)

 

 

 

Эстония

 

279 276 (0,5%)

 

 

 

Израиль

 

223 684 (0,4%)

 

 

 

Киргизия

 

212 829 (0,4%)

 

 

 

 

Наши переводы очень часто используются на российском телевидении, например, в программе Первого канала « Человек и Закон», многократно на канале Россия24, использовались в авторской программе Алексея Пушкова «Постскриптум» на ТВЦ и на многих других российских телеканалах.

«Международная жизнь»: Помимо прочего, Вы выступаете в качестве организатора и инициатора ряда резонансных общественных проектов. Среди них - Автопробег мира «Берлин-Москва», в рамках которого Вы и Ваши единомышленники посетили Москву, что стало заметным событием в области народной дипломатии. Каковы Ваши планы на ближайшие месяцы и годы? Какие направления развития диалога России и Германии Вы считаете наиболее перспективными?

«Германии и России не хватает общего культурно-исторического телеканала, который мог бы способствовать поддержанию дружеских отношений между народами» (Сергей Фильберт)

С.Фильберт: Успех проекта Автопробега Мира «Берлин-Москва» показал, что личное знакомство людей способно быстро и надолго развеять самые устоявшиеся стереотипы и сомнения. Немцы очень любят путешествовать. Нам пришло в голову, что этим желанием посещать другие страны можно воспользоваться, что бы развеять стереотипы и антироссийские настроения у немцев, навязываемые западными СМИ не только в Германии, но и в ряде других западных стран. Также это может положительно сказаться и на развитии туристической отрасли в России. Проекты в этом направлении мы сейчас разрабатываем с людьми из различных городов, с которыми познакомились во время автопробега. Германии и России не хватает общего культурно-исторического или культурно-развлекательного телеканала, который мог бы поддерживать дружеские взаимоотношения между народами и показывал бы обоим народам быт, обычаи, историю, фольклор. У немецкого и российского народа очень богатая общая история, о которой в Германии говорят довольно однобоко, обязательно примешав в рассказ ГУЛАГ, сталинские репрессии и коммунистическую диктатуру. Нас интересуют также программы прямого культурного обмена между нашими странами. Тем не менее, об Автопробеге Мира мы не собираемся забывать. Уже сейчас есть желающие поехать с нами в следующем году в Россию. Идей очень много и мы будем пытаться их реализовать, хотя без помощи бизнеса или общественных организаций сделать это непросто.

«Международная жизнь»: Варшавский саммит НАТО, прошедший в текущем году, принял решение о размещении на территории прибалтийских стран постоянно сменяющихся военных контингентов. В частности, германский контингент решено разместить на территории Литвы. В чем Вы видите основную опасность участия Германии в подобном миротворчестве? Какие общественные деятели, политики, интеллектуалы поддерживают Вас в критике доктрины расширения НАТО на Восток?

С.Фильберт: Прежде всего, мы против дальнейшей милитаризации Германии. Наша страна после окончания Второй мировой войны дала обязательство не участвовать в военных конфликтах, а тем более за рубежом. Об этом сказано и в Основном законе ФРГ. Правда, благодаря контрактам с НАТО этот пункт стало возможно обойти и направлять немецких солдат, например, в Афганистан, Мали, на границу с Сирией и в другие «горячие точки» планеты. Мы считаем, что наращивание военных контингентов в приграничных с Россией регионах представляет большую опасность, так как достаточно ошибки или провокации, и всё может обернуться катастрофой, что в истории человечества и происходило уже не раз. Именно поэтому участники автопробега посетили базу НАТО в Литве в городе Шяуляй, где и находятся немецкие солдаты и вежливо попросили их возвращаться домой.

Размещение немецких солдат на границе с Россией - знак неуважения к истории обеих стран. Об этом неоднократно говорила депутат бундестага от Левой партии Германии Сара Вагенкнехт. Ну а оправдывать такие действия угрозой для независимости прибалтийских стран – это вообще абсурд. Однако подобные фантазии, к сожалению, нередки в немецких СМИ, формирующих общественное мнение большинства граждан, за исключением ряда тех, кто пользуется альтернативными источниками или у кого есть знакомые или родственники в других странах, включая Россию. В Германии много, как бывших, так и действующих политиков, которые критически относятся к расширению НАТО на Восток и антироссийской риторике вообще. Среди них - недавно скончавшийся бывший канцлер ФРГ (1974-1982) Гельмут Шмидт, ныне здравствующий экс-канцлер ФРГ (1998-2005) Герхард Шредер и даже посредник ОБСЕ в украинском конфликте, председатель ежегодной Мюнхенской конференции по безопасности Вольфганг Ишингер. Наш Автопробег Мира «Берлин-Москва» поддержал и выступил его покровителем бывший депутат Бундестага, бывший статс-секретарь министерства обороны Германии, бывший вице-президент ОБСЕ Вилли Виммер. На торжественном старте нашего автопробега у Бранденбургских ворот он, в частности, сказал: «Мы в своей политической жизни даже представить себе не могли и не хотим себе представлять, что танки НАТО будут стоять в 150 км от российской границы». Наши усилия поддерживают и другие общественные деятели, историки, сатирики, журналисты, писатели и обычные граждане, которые обеспокоены растущим напряжением между Россией и НАТО.

«Усилия «Голоса Германии» поддерживают общественные деятели, историки, журналисты, писатели и обычные граждане, обеспокоенные растущим напряжением между Россией и НАТО» (Сергей Фильберт)

«Международная жизнь»: Одной из наиболее острых проблем Европы в настоящее время остается миграционный кризис. Какие меры, с Вашей точки зрения, могли бы способствовать снижению его остроты? Что могло бы способствовать установлению мира на Ближнем Востоке, и какие ошибки были допущены европейскими политиками? Что необходимо предпринять, чтобы снизить негативный эффект от их последствий?

С.Фильберт: Вы задали очень сложный вопрос, и не только потому, что просчитать последствие подобных миграционных потоков – задача не из простых, но и потому, что очень много акторов и заинтересованных сторон участвовали и участвуют в формировании этой кризисной ситуации. Потоки беженцев и эмигрантов бегут в Европу от войны и экономической разрухи на родине в поисках лучшей жизни. Обе эти причины – и война, и экономический распад - неизбежно связаны с продвижением геополитических и экономических интересов развитых стран Европы и США на Ближнем и Среднем Востоке, а также на Африканском континенте. В Латинской Америке и Мексике проблемы схожие, но мигранты из этого региона не могут добраться до Европы, а в США им не особенно рады. В происходящем есть вина и международных корпораций. Однозначного рецепта или универсального решения этой проблемы нет ни у меня, ни у кого-либо еще. Знаю только, что нельзя допустить дальнейшего использования стран Азии и Африки в качестве шахматных досок, за которыми отстаивают свои интересы мировые державы. Как бы европейские правительства стран ЕС ни пытались отвлечь своих граждан от мысли, что Европа виновна в сложившейся ситуации, люди всё равно узнают правду и тогда Европе и ЕС не миновать и политических потрясений. Самым важным шагом было бы прекратить подливать масло в огонь, т.е. поставлять оружие противоборствующим сторонам, и начать восстанавливать эти страны экономически, а культурно они восстановятся сами. Восстановление должно идти без опоры на кредиты МВФ и Всемирного банка, так как они представляют собой такие же инструменты контроля и оккупации, только не военные, а финансовые.

Еще сложнее складывается жизнь у мигрантов, которым удалось добраться до Европы. И неважно, какую сферу жизни мы возьмемся анализировать: то рынок труда, учёбу, интеграцию. Многие из мигрантов родом из стран, которые долго находятся в состоянии войны и развала. У мигрантов часто нет подходящей для европейских работодателей квалификации, а обучение без знания языка - очень долгий процесс. Тут только деньгами проблему не решить. Многие из этих людей несут в себе обиду на Европу, как союзника США, и это нередко приводит их в террористические и радикальные движения уже в самой Европе. К сожалению, за последний год мы видели немало трагических примеров. Первое и главное, что должны сделать наши политики – честно признать свои ошибки и привлечь к ответственности те страны и бизнес-структуры, на которых лежит бремя ответственности за развал и катастрофу в странах Востока. Но пока это пожелание относится скорее к области фантастики.

«Международная жизнь»: Вы были одним из инициаторов петиции к бундестагу и федеральному правительству Германии, направленной на восстановление экономических, политических и культурных отношений Берлина и Москвы, а также созыва переговоров, на которых можно было бы достичь компромисса по украинскому кризису. Вы фактически выступаете за установление полноценного диалога и с Москвой, и с Евразийским экономическим союзом в целом. Как Вы считаете, услышат ли Вас германские политические лидеры? Каким Вы видите сотрудничество Германии с Россией в контексте евразийских интеграционных процессов?

С.Фильберт: К сожалению, петиции в Германии не имеют политической и юридической силы, даже если в них будет миллион подписей, как это было в случаи с петицией против подписания соглашения о Трансатлантическом торговом и инвестиционном партнерстве с США (TTIP). Но как барометр общественного мнения они оказывают влияние и на политические элиты. Самым действенным способом достучаться до высших эшелонов власти остается позиция представителей бизнеса. Помните недавний визит премьер-министра Баварии Хорста Зеехофера в Россию, состоявшийся в феврале, несмотря на все возмущения официальных лиц в Германии? У Баварии очень тесные промышленные связи с Россией. Из-за санкций, введенных ЕС и США против Москвы, Мюнхен несёт серьёзные экономические потери. Восстановление экономических взаимоотношений могло бы послужить хорошей основой для политического диалога. Ну а мы сейчас пытаемся сами восстановить диалог культур и народов России и Германии, что тоже очень важно.

«Народам России и Германии есть чему поучиться друг у друга. Экономический и культурный симбиоз всегда полезен обеим сторонам, в отличие от «паразитизма», последствия которого сотрясают нашу планету» (Сергей Фильберт)

У Германии и России всегда были очень тесные экономические и культурные связи до Первой Мировой Войны. В те времена эти страны были сильнейшими державами. Потом в отношениях между ними произошел разрыв. Эти две страны снова и снова друг на друга натравливают, может быть, именно из-за того, чтобы они, сотрудничая, не стали опять сильными и независимыми. Германия живёт за счёт экспорта. В свою очередь, у России есть большой потенциал экономического роста и для этого ей необходимы технологии, машины для производства, сборочные линии и много ещё из того, что с успехом производится в Германии. Нашим народам есть чему друг у друга поучиться. Кстати, это самый распространённый вывод участников автопробега, после посещения России. Безусловно, у каждой страны есть свои интересы, но симбиоз всегда выгоден обеим сторонам, в отличие от «паразитизма», последствия которого сейчас сотрясают нашу планету, и с ними уже на протяжении последнего века никак не могут справиться политики. Остается последняя надежда - на народную дипломатию, чем мы сейчас и занимаемся.

Ключевые слова: народная дипломатия российско-германские отношения интернет-проект «Голос Германии» Сергей Фильберт

Версия для печати