Вектор направленности культурной дипломатии Российской Федерации в современном мире

13:30 20.03.2015 Эдуард Петров, доцент кафедры теории и истории международных отношений, Уральский федеральный университет имени первого президента России Б.Н.Ельцина; Ксения Табаринцева-Романова, кандидат исторических наук, доцент кафедры теории и истории международных отношений, Уральский федеральный университет имени первого президента России Б.Н.Ельцина


Авторы согласны с мнением профессора МГИМО Е.М. Астаховым, который в своей статье «Мировая практика культурной дипломатии» отмечает, что диалог между цивилизациями не возможен без культурной дипломатии которая, как правило, лишена идеологии или национальной идеи[1].

При этом стоит отметить, что сама культура априори пронизана национальным духом и идеями государства, она является отражением всего того особого, уникального и неповторимого, что государство транслирует через деятельность культурных атташе и дипломатов.

Мнения, что культурная дипломатия и внешняя культурная политика имеют разную природу и сферу применения с ним  нельзя согласиться.

Основными характеристиками, по мнению авторов объединяющего характера для культурной дипломатии и внешней культурной политики на примере Российской Федерации были отражены в статье заместителя директора Департамента по культурным связям и делам ЮНЕСКО МИД России Е.А. Шмагиным «Культура и дипломатия» (2002 год), но некоторые аспекты с учётом того, что диктует времянуждаются в детализации.

Авторами приводится часть статьи с авторскими дополнениями во втором пункте: «1. Культурное сотрудничество выполняет в наши дни не только ответственную внешнеполитическую функцию, помогая преодолевать духовную разобщенность и противостояние народов, но и напрямую способствует осуществлению разноплановых внутренних реформ в самой России. В этом отношении всестороннее и эффективное развитие международных культурных связей в полной мере отвечает национальным интересам и высшему приоритету внутренней и внешней политики России — защите взаимосвязанных интересов личности, общества и государства[2]».

2.Культурные обмены должны быть нацелены  более детально, на те, области культуры, где они способны дать максимальный эффект, а не одноразовые акции про которые через некоторое время забудут;

противодействовать возведению новых разделительных линий между народами, нейтрализовать антироссийские стереотипы, создавать атмосферу наибольшего благоприятствования для развития всей палитры межгосударственных отношений.

3. «Формирование за рубежом многогранного, незашоренного идеологическими догмами представления о России как стране, где бережно сохраняются богатые исторические традиции отечественной культуры, но одновременно развивается динамичная культурная жизнь в условиях многообразия и многоцветия творчества, плюрализма мнений и оценок, а также запрета цензуры и невмешательства государства в художественные процессы. Культурные связи должны максимально широко отражать федеративное устройство Российского государства и его многонациональную, многоконфессиональную культуру».

Авторами хотелось на помнить, как блестяще Е.А. Шмагиным даётся характеристики интересам личности, интересам общества, интересам государства в контексте взаимосвязи культуры, внешней культурной политики и культурной дипломатии и как звучит сегодня в новое время то что он высказал 2002 году.

Авторы солидарны с его мнением и полностью его поддерживают:

Интересы личности — это реализация конституционных прав российских граждан на участие в культурной жизни и доступ к культурным ценностям, свободу творчества, духовное и интеллектуальное развитие, приобщение к достижениям мировой культуры, свободный вывоз результатов своей творческой деятельности за пределы России[3].

Интересы общества — это обеспечение интересов личности в этой сфере, духовно-нравственное обновление России, сохранение и возрождение ее культурного наследия, задействование потенциала внешних культурных связей для упрочения социально-экономических и демократических преобразований и развития основ гражданского общества.

Интересы государства — это укрепление через культуру позиций и престижа России в мировом сообществе, оказание воздействия на общемировые процессы формирования устойчивой и многополюсной системы международных отношений, отражающей культурно-политическое многообразие и взаимозависимость современного мира. Не последнюю роль играет также творческое заимствование административного и законодательного опыта других стран по организации и функционированию культурно-образовательной системы страны».

Авторы, анализируя базу данныхдвусторонних соглашений Российской Федерациизаключенных с зарубежными государствами  за 2013 годв области культуры хотели бы, отразить с их точки зрения, какие основные моменты были зафиксированы, для развития культурной дипломатии и внешней культурной политики и кто будет выступать трансляторами данных идей договаривающихся сторон.

В качестве примера анализируются двусторонние соглашения между РФ и Республикой Македонией, РФ и Японией  «Об учреждение и условиях деятельности культурных центров», а также рассматривается опыт культурных сношений с Итальянской Республикой.

Так в двустороннем  соглашении между Правительством РФ и Правительством Республики Македонии от 29 января 2013 года «Об учреждение и условиях деятельности культурных центров»(далее соглашение) нашло отражение следующее: 1.что необходимо, учитывать интерес народов Российской Федерации и Республики Македонии к взаимному ознакомлению с гуманитарными и культурными ценностями, сохранению, взаимообогащению и развитиютрадиционных связей.

2. Повышение информированности общественности о развитии  политических, экономических, культурных, научных и образовательных процессов в Российской Федерации и Республики Македонии.

3. В статье 5 Соглашения перечислены задачи Центров, а в статье 6 Соглашения функционал исполнения Центрами.

Культурные Центры согласно, данного соглашения являются мостами и трансляторами в сфере  культурной дипломатии и внешней культурной политики между странами, тем самым вызывая к себе интерес.

К основным задачам Центров относится: участие в реализации программ двустороннего гуманитарного, культурного, научно-технического и информационного сотрудничества; участие в осуществление политики своего государства, направленной на поддержку соотечественников за рубежом в целях обеспечения их социально-культурной, образовательных и иных законных прав и интересов, содействия их дальнейшей консолидации, сохранение родного языка, национально - культурной  самобытности, развитее всесторонних связей организаций двух государств  с соотечественниками и их объединениями за рубежом;  ознакомление общественности государства пребывания с историей и культурой своего государства, внутренней и внешней политикой, событиями, происходящими в его общественной и экономической жизни; содействие установлению контактов и расширению сотрудничества между культурно – просветительскими, научно- техническими организациями государств; содействие изучению языков народов государств; содействие установлению и развитию партнерских отношений между городами и регионами Российской Федерации и Республики Македонии; организация информационно-рекламной работы в области культуры, науки и техники[4].

Функционал Культурных Центров заключается в следующем: создавать информационно-справочные фонды и банки данных по вопросам культурного, научно-технического, общественно – политического экономического развития  своих государств, проводят конференции, симпозиумы, семинары, консультации по международному культурному, научно-техническому и информационному сотрудничеству; осуществляют информационное и консультационное обслуживание заинтересованных организации и граждан государства пребывания по вопросам установления контактов с творческими, культурно-просветительскими и научно-техническими   организациями своих государств; проводят культурно-просветительскую и информационную  работу среди соотечественников (постоянно проживающих в государстве пребывания), организую вступление художественных коллективов и отдельных исполнителей теле- и кинопросмотры, проводят фотовыставки, выставки художественных произведений и изделий народного творчества, книжные и другие выставки;

создают общественные советы и клубы по различным направлениям своей деятельности с привлечением к  их работе представителей местной общественности, бизнес сообщества, видных деятелей науки и культуры, а также зарубежных представительств, организацией государств сторон, СМИ;

организуют курсы по изучению национальных языков и культур народов своих государств, оказывают методическую помощь преподавателям языка и литературы, работающим в местных научных учреждениях и учебных заведениях.

По мнению авторов анализируя двустороннее соглашение заключённым между Правительством Российской Федерации и Правительством Японии «Об учреждение и условиях деятельности культурных центров» от 29 апреля 2013 года не перечисляя аналогичные задачи и функционал как и в соглашении с Македонией (хотя нужно оговорится, что различие присутствует между двумя соглашениями) хотелось обратить внимание на отдельный момент присутствующий в преамбуле: в ней говорится, что придаётся большое значение активизации двустороннего сотрудничества в области культур, искусства, образования и спорта[5].

Конечно же, спорт также является одним из инструментов для продвижения и придачи положительного импульса в культурной дипломатии.

Это мы можем уверено говорить, смотря на двусторонние отношения между Российской Федерации и Японии, как на поприще внешнеполитических отношений, так и внешней культурной политики.

Говоря о итало-российских отношениях, стоит отметить, что они почти всегда отличались особой дружественностью и взаимопониманием. В настоящее время действует 52 различных договора, подписанные между РФ и Итальянской Республикой, из них примечательными для характеристики внешней культурной политики являются следующие договоры:

-       Соглашение между правительством Российской Федерации и правительством Итальянской Республики о сотрудничестве в области культуры и образования[6];

-       Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Итальянской Республики о сотрудничестве в области кинематографии от 28. 11. 2002 г,

-       Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Итальянской Республики об изучении русского языка в Итальянской Республике и итальянского языка в Российской Федерации от 05.11.2003 г.; Наиболее важными для развития культурной дипломатии являются ст. 1 и 2[7]: Статья 1. Стороны поощряют изучение и преподавание русского языка, литературы и культуры России в общеобразовательных учреждениях Итальянской Республики и итальянского языка, литературы и культуры Италии в общеобразовательных учреждениях Российской Федерации. Статья 2. Стороны способствуют, в рамках своих возможностей, повышению качества преподавания русского языка в Итальянской Республике и итальянского языка в Российской Федерации и увеличению числа изучающих оба языка, учитывая при этом пожелания родителей и учащихся.  Для достижения этих целей Стороны осуществляют на взаимной основе: - ежегодные обмены квалифицированными специалистами для чтения лекций и ведения практических занятий по русскому языку и литературе в общеобразовательных учреждениях Итальянской Республики и итальянскому языку и литературе в общеобразовательных учреждениях Российской Федерации; В области высшего образования Посольство осуществляет свою деятельность через Итальянский Институт Культуры в Москве (www.iicmosca.esteri.it) и в Санкт-Петербурге (www.iicsanpietroburgo.esteri.it), а в области школьного  - через Генеральное Консульство в Москве и Санкт-Петербурге.

Школа “Итало Кальвино” в Москве – единственная аттестованная итальянская школа в России, предлагающая программы дошкольного воспитания и обучение от начальных до старших классов. По данным на 2013/2014 в школе обучается 161 ученик.

- Программа распространения итальянского языка в России “П.Р.И.Я.” (PRIA)

В программе ПРИЯ (сокр. От Программа распространения итальянского языка в России), инициированной Отделом образования Генерального консульства Италии, участвуют более двух десятков школ, в учебных планах которых предусмотрено изучение итальянского.

Программа ПРИЯ призвана способствовать популяризации итальянского языка в Российской Федерации в форме поддержки школ, желающих включить в свою программу итальянский язык, пока только в качестве второго или третьего иностранного, поскольку вопрос о том, чтобы итальянский выступал первым иностранным языком, все еще находится на рассмотрении Министерства образования РФ.

На сегодня помимо Москвы и Санкт-Петербурга к программе присоединились школы в Екатеринбурге, Нижнем Новгороде, Самаре, Ростове-на-Дону, Казани, Краснодаре, Новосибирске, Иркутске и даже Владивостоке.

Широкое распространение получило т.н. «электронное побратимство» (англ. e-twinning) между российскими и итальянскими школами на основе общих учебных планов. Координирует программу e-twinning Генеральная дирекция по международным делам Министерства образования Италии.

Под эгидой программы ПРИЯ при участии Итальянского института культуры и авторитетных российских вузов работают интернет-курсы итальянского языка онлайн (http://appstudy.ru/).

-       Совместное заявление министра культуры Российской Федерации и министра культурного достояния, культурной деятельности и туризма Итальянской Республики о сотрудничестве в области охраны и возврата похищенных культурных ценностей от 26.11.2013 г.

Итак, межправительственное сотрудничество между Италией и Российской Федерацией в культурной сфере регламентировано Соглашением о сотрудничестве в области культуры и образования, подписанным 10 февраля 1998 г. в Москве и вступившим в силу с 2000 г. Ряд Исполнительных протоколов с трехгодичным сроком действия регламентирует проведение основных мероприятий. В конце 2013 г. был подписан  новый исполнительный протокол к Соглашению о культуре на период с 2014 по 2016 гг.

 

Особую роль в реализации культурной дипломатии играет туризм. Туризм из России в Италию предполагает проведение различных культурных мероприятий в разных уголках страны: передвижных фотовыставок, кинофестивалей, концертов итальянских звёзд, ознакомительных пресс-туров.  Для итальянских путешественников музеи по всей территории РФ проводят выставки, концерты и вернисажи («Посвящение Верди», «Итальянские каникулы», «Культурный туризм в Неаполе», «Земля Тициана», концерт камерного оркестра Musica Viva и т. д.).

Во многих городах проходят Недели итальянской культуры (Новоуральск, Москва, Екатеринбург, Санкт-Петербург) — жители могут поучаствовать в конкурсах, посетить спектакли и открытые уроки итальянского языка.

Посольство Италии в России регулярно организовывает презентации путеводителей, новых маршрутов, туристически потенциальных регионов. Большое количество выставок, фестивалей, семинаров, форумов, ярмарок ждут своих посетителей.

В целом, для определения вектора развития итало-российских отношений можно использовать преамбулу к одному из соглашений: "принимая во внимание давние исторические традиции культурного сотрудничества, существующие между Россией и Италией, желая укреплять и развивать в дальнейшем двусторонние культурные и научные связи, взаимопонимание и дружеские отношения, существующие между двумя государствами и народами, выражая намерение в дальнейшем расширить сотрудничество в области образования и культуры, считая, что углубление знаний русского и итальянского языков и культур России и Италии в общеобразовательных учреждениях обоих государств будет способствовать расширению сотрудничества и взаимопонимания между народами Российской Федерации и Итальянской Республики".

Еще одним инструментом реализации культурной дипломатии является организация и проведение года культуры. Так, например, в 2011 г. проводился «Год итальянского языка и культуры в России и русского языка и культуры в Италии». Эта инициатива прошла необычайно успешно; участие в ней приняли многочисленные деятели культуры, руководители музеев и представители других вовлеченных в мероприятия учреждений, а также итальянского и российского гражданского общества[8].

Следующий инструмент культурной дипломатии – организация выставок. Так в 2013 г. с огромным успехом прошла выставка «Тициан. Из собраний итальянских музеев» в Музее изобразительных искусств им. Пушкина, где были представлены 11 шедевров великого мастера венецианского Возрождения. Эта выставка установила рекорд посещаемости среди итальянских экспозиций в России: за три месяца ее посетили около 340 000 гостей. В области современного искусства имеет место систематическое сотрудничество с сетью специализированных музеев, благодаря которому нам удалось организовать насыщенную программу выставок итальянских художников, не считая участия в Биеннале современного искусства и Фотобиеннале. Говоря о связях с музеями, стоит упомянуть и о таком важном мероприятии, как серия семинаров для музейных работников, которые Институт Культуры регулярно проводит совместно с крупнейшими итальянскими музеями.

Говоря о регулярно проводимых культурных мероприятиях, стоит упомянуть о международном фестивале “New Italian Cinema Events” (NICE), который с 1998 г. проходит в том числе в Москве и Санкт-Петербурге, а в 2014 г. прошел в Екатеринбурге. На этом киносмотре публика может познакомиться как с успешными, так и с начинающими итальянскими режиссерами. Кроме того, российская столица уже пять лет регулярно принимает у себя «Кинофестиваль из Венеции в Москву», где показываются ленты, представленные на последнем венецианском фестивале. Также в течение всего года вниманию публики предлагаются различные итальянские кинопремьеры, показы которых проходят в рамках различных фестивалей, организованных совместно с местными учреждениями.

В заключение хотелось бы отметить, что в условиях глобализации и размывания, как географических границ, так и культурного пространства в мире, деформации понятий (касаемо мягкой силы) - страны, чей вектор в области культурной дипломатии направлен на сохранение самоидентичности, не закрытости миру, сохранению связей соотечественниками за рубежом, усилению культурных обменов, развитию программ языка, создавая представления о стране с помощью культурной дипломатии, а не революций разных оттенков.

Всё это на взгляд авторов отражает современный портрет культурной внешней политики и дипломатии России её вектор развития и направленности.

Авторы солидарны в следующем тезисе что, культурная дипломатия и внешняя культурная политика не имеют разную природу.

 

БИБЛИОГРАФИЯ:

1.Астахов Е.М.  Мировая практика культурной дипломатии // Диалог культур и партнёрство цивилизаций. VIII Международные чтения. 22-23 мая 2008 г.- СПб.: Изд-во СПБГУП,2008

2. Боголюбова Н.М.Теоретические аспекты проблемы внешней культурной политики / Н. М. Боголюбова, Ю. В. Николаева // Америка и мир: история и современность. СПб., 2006. С. 267—280.)

3.Голубев А.В.≪Звездный час≫ советской культурной дипломатии: 1929—1939 гг. // Россия и современный мир. — 1999. — № 2. — С. 224—244.

4.Табаринцева-Романова К. М. «Italsimpatia» как элемент культурной дипломатии в развитии российско-итальянских отношений// Итальянская республика в меняющемся мире = The Italian Republic in a Changing World / [под ред. А.А. Язьковой] . – М. : Ин-т Европы РАН , 2014. – 142 с. – (Доклады Института Европы = Reports of the Institute of Europe / Федеральное гос. бюджет. учреждение науки Ин-т Европы Российской акад. наук ; № 306). – Парал. тит. л. англ. – ISBN 978-5-98163-040-8. – С.65-71.

5. Сахаров А. Г. Мягкая сила Италии//Вестник международных организаций, 2014. Т.9 №2. С. 59-71

6.«Культура и дипломатия»,статья заместителя директора Департамента по культурным связям и делам ЮНЕСКО МИД России Е.А.Шмагина в №3 журнала «Международная жизнь» (март 2002 г.)[электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.mid.ru/bdomp/sitemap.nsf

7.Соглашении между Правительством РФ и Правительством Республики Македонии от 29 января 2013 года «Об учреждение и условиях деятельности культурных центров» [электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.mid.ru/bdomp/spd_md.nsf

8.Соглашение заключённым между Правительством Российской Федерации и Правительством Японии «Об учреждение и условиях деятельности культурных центров» от 29 апреля 2013 года[электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.mid.ru/bdomp/spd_md.nsf

9.Cooperazioneculturale// [электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.ambmosca.esteri.it/Ambasciata_Mosca/Menu/I_rapporti_bilaterali/Cooperazione+culturale

10.Riformadegliistitutiitalianidiculturaeinterventiperlapromozionedellaculturaedellalinguaitalianeallestero[электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Estera/Cultura/Documentazione/Normativa.htm

10.Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Итальянской Республики о сотрудничестве в области кинематографии// [электронный ресурс] - Режим доступа:http://www.mid.ru/bdomp/spd_md.nsf/0/24C608DBE74EADC1C3257DB9004735D4

11.Соглашение между правительством Российской Федерации и правительством Итальянской Республики о сотрудничестве в области культуры и образования// [электронный ресурс] - Режим доступа:http://www.mid.ru/bdomp/spd_md.nsf/0/2218EFB55CDAB033C3257DB9004762F8

12.Соглашение между правительством Российской  Федерации и правительством итальянской Республики об изучении русского языка в Итальянской Республике и итальянского языка в Российской Федерации //[электронный ресурс] - Режимдоступа: http://www.mid.ru/bdomp/spd_md.nsf/0/73DBBE4047974B97C3257DB9004733F5

 



[1]Астахов Е.М.  Мировая практика культурной дипломатии // Диалог культур и партнёрство цивилизаций. VIII Международные чтения. 22-23 мая 2008 г.- СПб.: Изд-во СПБГУП,2008

[2]«Культура и дипломатия»,статья заместителя директора Департамента по культурным связям и делам ЮНЕСКО МИД РоссииЕ.А. Шмагина в №3 журнала «Международная жизнь» (март 2002 г.)[электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.mid.ru/bdomp/sitemap.nsf

 

[3]«Культура и дипломатия»,статья заместителя директора Департамента по культурным связям и делам ЮНЕСКО МИД РоссииЕ.А. Шмагина в №3 журнала «Международная жизнь» (март 2002 г.)[электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.mid.ru/bdomp/sitemap.nsf

[4]Соглашении между Правительством РФ и Правительством Республики Македонии от 29 января 2013 года «Об учреждение и условиях деятельности культурных центров»[электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.mid.ru/bdomp/spd_md.nsf

[5]Соглашение заключённым между Правительством Российской Федерации и Правительством Японии «Об учреждение и условиях деятельности культурных центров» от 29 апреля 2013 года[электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.mid.ru/bdomp/spd_md.nsf

[6]Журнал "ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ ВЕСТНИК"март 1998 год ОФИЦИАЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ[электронный ресурс] - Режим доступа http://www.mid.ru/bdomp/dip_vest.nsf/99b2ddc4f717c733c32567370042ee43/5f73f362e5f14766c325688c004fdb2b!OpenDocument

[7]Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Итальянской Республики об изучении русского языка в Итальянской Республике и итальянского языка в Российской Федерации[электронный ресурс] - Режим доступа http://www.kremlin.ru/ref_notes/3826

[8]электронный ресурс] - Режим доступа http://www.ambmosca.esteri.it/Ambasciata_Mosca/Menu/I_rapporti_bilaterali/Cooperazione+culturale/

 

Ключевые слова: государство культурная дипломатия

Версия для печати