Русская библиотека в Сакраменто

15:37 22.01.2014 Елена Студнева, обозреватель журнала «Международная жизнь»


В то время как в странах граничащей с Россией Балтии, особенно в Латвии и Эстонии, идет вытеснение русского языка из сферы общения, а преподавание русского языка в школах и вузах практически отсутствует, на другом краю земли, в самом сердце Калифорнии – Сакраменто - как большое и знаменательное событие отмечается открытие русской библиотеки. На торжественную церемонию прибыл Генеральный консул Российской Федерации в Сан-Франциско Сергей Владимирович Петров. Большая русская диаспора, поддержанная соотечественниками – родственниками и друзьями из многих стран обоих полушарий – запомнит этот день надолго. Родная литература, присланная по почте, прибывшая в чемоданах туристов, привезенная автомобилями из соседних городов и населенных пунктов, заполнила пахнущие свежей краской стеллажи и разноцветными корешками книг готова увлечь в свой мир читателей всех возрастов. Репортаж об этом прислал нам в редакцию Юрий Коротков, главный редактор газеты «Диаспора». 

«Долгожданный подарок получили наши соотечественники, живущие в столице Калифорнии, - русскую библиотеку. Книг на родном языке, которые находятся в публичных библиотеках города, явно недостаточно, чтобы удовлетворить интерес к отечественной словесности. Новая библиотека, торжественное открытие которой состоялось 10 января, – результат совместных усилий фонда «Крылья» и Community Outreach Academy, реализовавших этот впечатляющий проект. Сначала на культурной ниве трудились добровольцы, организовавшие читательский клуб. Два-три раза в неделю они приходили к детям, читали им книги, а если надо, то и штудировали Букварь. Дети настолько привыкли к тому, что к ним приходят Лиля Добина и Таисия Суворова, что добрые сказочницы стали частью школьной жизни.

Труды были замечены и получили поддержку: школа выделила для русской библиотеки специальное помещение. И закипела работа, в которую с энтузиазмом вливались все новые и новые добровольцы. Основой книжного фонда стала частная коллекция, которую год за годом собирала Таисия Суворова, она же вице-президент фонда «Крылья». Потом стали поступать и первые подарки – наборы детских книг от Славянско-Американской торговой палаты и ее президента Сергея Теребкова, от других жителей города и графства Сакраменто, которые услышали о создании библиотеки: Сергея Шкуркина, Ирины Анисиной, Светланы и Владимира Резниковых, Татьяны Обуховой, Марины Виноградовой, Алекса Валуйского, Юрия Дротьева, Яны Санакиной, Натальи Шемрок, Елены Обутковой, Ольги Васениной, Татьяны Каган, Сергея и Натальи Яценко, Галины Галустян... 

Пришли большие посылки с детскими книгами из соседнего штата Вашингтон от Арины Фатеевой. Перед самым Новым годом поступила внушительная партия новых книг, которые заказала чартерная школа. У каждого вида работ и усилий есть авторство, - сказала после торжественного открытия библиотеки Лариса Гончар, директор чартерной школы. – Наш педагогический коллектив и ученики школы искренне признательны фонду «Крылья» за планомерную благотворительную помощь. Мы особо благодарны Генеральному консулу Российской Федерации в Сан-Франциско Сергею Владимировичу Петрову, который всегда находит возможность поддержать наши инициативы. Вот и на сегодняшний праздник он приехал отнюдь не с пустыми руками. Сергей Владимирович привез огромные коробки с детскими книгами и учебниками. А участие во многих совместных проектах Наташи Оуэн, Почетного консула России в Сакраменто, вообще бесценно! Наташа всегда готова помочь и словом, и необходимым советом, и подарками для школы, и своим трудом... 

Не могу не сказать о том, какой радостью наполняются сердца, когда к нам приходят наши соотечественники, чтобы поделиться своими знаниями, талантом, временем, наконец. В нашей русской библиотеке с первых минут её открытия появилось волшебное дерево – уникальная книжная полка, которая мгновенно стала символом «книжного царства». Сделала эту полку своими руками – даже можно сказать сотворила, - Саша Соколова, чей сын Филипп несколько лет назад учился в нашей школе. Тоже символично, не правда ли? Такие вот невидимые нити добра и протягиваются от сердца к сердцу, когда люди делают благое дело. Школа получила в подарок библиотеку, а библиотека получила в подарок фестиваль детского творчества под девизом «Мы с миром говорим на разных языках». Еще одно чудесное воплощение взаимных поисков и культурных интересов. Юные и взрослые зрители радостно аплодировали спектаклю «Снежная королева», поставленному художественным руководителем Наташей Шемрок и силами учащихся средней школы СОА. 

Порадовали гостей фестиваля и юные художники – ученики преподавателя Ирины Сокол из начальной школы, а также воспитанники мастеров живописи Тамары Магдалиной и Валерия Кагунькина, Маргариты Чаплинской, Сергея Яценко. Все работы детей настолько оригинальны и талантливы, что жюри придется ой как потрудиться, чтобы выбрать лучшие из лучших.

...Что показал мне, совсем взрослому человеку, этот праздник? Что все мы действительно родом из детства. А детство наше - советское, разнообразное и разноязыкое, как и все наше Отечество. “Дети разных народов, мы мечтою о мире живем...”, - пели мамы и папы, бабушки и дедушки нынешних юных американских граждан, в чьих семьях продолжает звучать русская, украинская, белорусская, грузинская, молдавская, киргизская, армянская, казахская речь.  И праздник в чартерной школе еще раз убедил: как это важно и необходимо - поддерживать родную культуру, свои истоки. Зная язык, на котором говорили твои предки, и особенно язык культуры, можно говорить со всем миром, и тебя поймут в любом уголке планеты». 

Ключевые слова: Калифорния Сакраменто

Версия для печати