C первых минут общения вы попадаете в сети невероятного обаяния этого приятного, уютного, умного собеседника, оказываетесь с ним на общей волне легкой беседы, неизменно приправленной тонкой иронией или веселыми шутками. Но не стоит заблуждаться: перед вами - один из самых видных советских и российских дипломатов, известнейший ученый-международник, главный японист нашей страны Александр Николаевич Панов.

В должности заместителя министра иностранных дел Российской Федерации, которую А.Н.Панов занимал в 1993-1996 годах, он как куратор политики России в Азиатско-Тихоокеанском регионе внес огромный вклад в выработку курса, нацеленного на активизацию сотрудничества с азиатскими странами. Во многом благодаря именно ему были сформулированы и начали претворяться в жизнь основные принципы внешнеполитической стратегии России в АТР, плодами которой мы сегодня пользуемся.

Главная цель этой стратегии, как отмечал сам Александр Николаевич, состояла в создании на восточных рубежах нашей страны пояса добрососедства, доверия, безопасности в интересах обеспечения благоприятных условий для экономического и социального развития России, в формировании тесного политического и экономического партнерства с государствами региона, в подключении России к деятельности региональных организаций и форумов.

Одно из важнейших достижений того времени - безусловно, формирование новых отношений с Китаем. Как раз в тот период нашим странам удалось заложить прочные договорно-правовые основы российско-китайских отношений, сформировать рамки взаимодействия в сфере безопасности, добиться значительных успехов в области экономического и военно-технического сотрудничества. В сентябре 1994 года Москва и Пекин констатировали выход двусторонних отношений на уровень конструктивного партнерства, а уже в апреле 1996 года в лидерской совместной декларации было заявлено, что Россия и Китай отныне являются стратегическими партнерами.

Существенную роль в углублении российско-китайских отношений сыграли визиты Е.М.Примакова в КНР - сначала в качестве директора Службы внешней разведки в сентябре 1995 года, а затем в ноябре 1996 года в статусе министра иностранных дел. Несколько раз в то время Россию посещал министр иностранных дел КНР Цянь Цичэнь. В ходе их бесед, тезисы к которым готовили мидовские специалисты под руководством А.Н.Панова, вырабатывались новые подходы к развитию двусторонних отношений и к международным делам в целом. 

Первая пятилетка внешней политики новой России была временем серьезных испытаний, исканий, разочарований и смелых инициатив - проб и ошибок, с одной стороны, и дипломатического творчества, находок и успехов - в другой. Усилиями А.Н.Панова и его подчиненных были подготовлены официальные визиты Президента Б.Н.Ельцина в Южную Корею в ноябре 1992 года (тогда Александр Николаевич служил послом России в Республике Корея) и в Китай в апреле 1996 года, государственный визит Председателя КНР Цзян Цзэминя в Россию в сентябре 1994 года, участие Цзян Цзэминя вместе с другими иностранными лидерами в праздновании 50-летия Великой Победы в Москве в мае 1995 года, визиты председателя Правительства России В.С.Черномырдина в Китай в мае 1994 года и в Индию в декабре 1994 года. Были еще многочисленные визиты российских делегаций министерского уровня и министров иностранных дел зарубежных стран в Россию, а также поездки, переговоры и консультации самого Александра Николаевича как заместителя министра.

В 1996 году Россия стала диалоговым партнером АСЕАН, а российские министры начали принимать участие в ежегодных сессиях Регионального форума АСЕАН по безопасности.

Особую роль А.Н.Панов, ведущий отечественный специалист по Японии, сыграл в развитии российско-японских отношений. Это он и его команда готовили визит в Японию министра иностранных дел Е.М.Примакова в ноябре 1996 года, саммит Б.Н.Ельцин - Р.Хасимото в ноябре 1997 года в Красноярске, российско-японскую встречу «без галстуков» в апреле 1998 года в местечке Кавана (Япония), визиты К.Обути в Москву - сначала как министра иностранных дел в феврале, а затем в качестве нового японского премьера в ноябре 1998 года. Нетрудно догадаться, что авторство Плана Ельцина - Хасимото принадлежит послу России в Японии А.Н.Панову: в нем был заложен «маршрутизатор» поступательного развития российско-японских отношений на длительную перспективу.

Обмены визитами министерского уровня (и снова большую роль сыграл Е.М.Примаков, который прислушивался к советам главного мидовского япониста), встречи на высшем уровне позволили добиться тогда беспрецедентной активизации двусторонних связей, которую сам А.Н.Панов называет «золотым веком» российско-японских отношений.

Это Александр Николаевич помог выстроить отношения искренней дружбы между Президентом В.В.Путиным и премьер-министром Японии Й.Мори. Напомним основные вехи этого общения: апрель 2000 года - встреча на высшем уровне в Санкт-Петербурге, сентябрь 2000 года - встреча двух лидеров в Токио, март 2001 года - новая встреча В.В.Путина с Й.Мори в Иркутске.

При непосредственном участии А.Н.Панова подготовлены десятки важнейших международных документов, среди которых Соглашение между Российской Федерацией и КНР о российско-китайской государственной границе на ее Западной части от 3 сентября 1994 года, Соглашение между Россией, Казахстаном, Киргизией, КНР и Таджикистаном об укреплении доверия в военной области в районе границы от 26 апреля 1996 года, совместные декларации и заявления.

Научная деятельность профессора А.Н.Панова требует отдельного разговора. Это, без преувеличения, крупный ученый. Александр Николаевич не только долгие годы возглавлял Дипломатическую академию и кафедру дипломатии МИД России, но и является главным научным сотрудником Института США и Канады имени академика Г.А.Арбатова и главным редактором журнала «США & Канада: экономика, политика, культура». Его книги переиздаются снова и снова и стремительно раскупаются благодарными читателями.

Алекандр Николаевич - человек исключительно талантливый, творческий, личность многогранная. Своими любимыми творческими проектами А.Н.Панов не переставал заниматься никогда - даже в годы ответственной работы на высоких дипломатических должностях - директора департамента, заместителя министра иностранных дел, посла России в трех зарубежных странах. Из-под его пера вышли интереснейшие и очень разные книги - «В мире вежливости», «Книга о вине». Он увлекается художественной фотографией, пишет о японской культуре, снимает документальные фильмы о Японии, организует персональные фотовыставки. Александр Николаевич всегда уделял большое внимание занятию творчеством сам и поощрял к творчеству других.

Вспоминаю такую историю. В МИД многие неодобрительно относились к моему стремлению публиковать в научно-популярных журналах статьи о различных сторонах жизни, истории и культуры Китая, которые я пытался изучать в период языковой стажировки в Пекине и работы в нашем посольстве в КНР. Это считалось у нас занятием несерьезным, несолидным, кто-то даже полагал - дискредитирующим дипломата.

Дело было после публикации очередного, пятого или шестого по счету, очерка о том, как традиционная культура проявляется в повседневной жизни современного китайского общества. Однажды по указанию руководства Первого департамента Азии, где я тогда работал вторым секретарем, я понес какие-то документы в приемную курирующего заместителя министра. Только вручил папку с документами одному из помощников, как дверь кабинета замминистра открывается, и из нее выходит Александр Николаевич.

- А-а, Барский! Привет. Читал вашу статью про отношение китайцев к здоровью. Как-то она необычно называется…

- «Анатомический театр суеверий», Александр Николаевич.

- Да, точно. Интересная статейка. Слежу за вашими публикациями в «Азии и Африке сегодня».

- У меня есть еще парочка набросков, - заметил я. – Или может быть не стоит продолжать? Некоторые говорят…

- Наоборот! Когда накопится 10-15 очерков, сделаете из них книжку.

Воодушевленный таким напутствием, я тут же принялся писать новую статью про «китайскую грамоту» мимики и жестов.      

Александра Николаевича всегда отличало очень человечное отношение к людям. Ему свойственны и умение по-настоящему дружить, и доброжелательность по отношению к коллегам, и искренняя забота о подчиненных. В моей жизни тоже был эпизод, характеризующий эти качества А.Н.Панова.

В апреле 1996 года состоялся официальный визит Президента России Б.Н.Ельцина в Китай. В контексте международной обстановки, которая складывалась тогда вокруг России, перемен во внешнеполитическом курсе нашей страны, обозначившихся с приходом к руководству МИД Евгения Максимовича Примакова, и динамики российско-китайских отношений визит имел исключительно важное значение. А.Н.Панов как ответственный за китайское направление заместитель министра иностранных дел России был одним из членов российской делегации.

Насыщенность программы визита была запредельной: помимо переговоров в Пекине с Председателем КНР Цзян Цзэминем и премьером Госсовета КНР Ли Пэном на следующий день в Шанхае состоялся еще ряд крупных мероприятий, включая историческую встречу лидеров России, Китая, Казахстана, Киргизии и Таджикистана, ознаменовавшую создание «шанхайской пятерки» - предтечи ШОС.

В течение двух дней визита я выполнял обязанности переводчика Президента России, а на встрече лидеров «шанхайской пятерки» мне пришлось переводить всем пяти высшим руководителям. Работа в тот день выпала на мою долю особенно напряженная и ответственная. Ну и, понятное дело, с самого утра во рту у меня не было и маковой росинки.

Когда поздно вечером делегация вернулась в гостиницу «Цзиньцзян», я, сказать честно, еле держался на ногах. В холле отеля на секунду задержался, соображая, что делать дальше: найти где-нибудь поблизости еще работающую харчевню или уже плюнуть на все и подняться к себе в номер, чтобы в изнеможении упасть на кровать.

- Какие планы на вечер, коллега? - услышал я за спиной слегка ироничный, как обычно, голос заместителя министра. - Не хотите ли отужинать со мной?

- Спасибо за приглашение, Александр Николаевич, - ответил я. - Это неудобно. Кроме того, вы, я уверен, только что уже вдоволь насладились китайской кухней во время официального приема от имени мэра Шанхая.

Но начальник был непреклонен.

- Вам обязательно надо подкрепиться. А я просто посижу рядом, составлю вам компанию.

Этот ужин был волшебным окончанием трудного и успешного рабочего дня. Мы сидели и болтали о том о сем. Из воспоминаний о том необычном вечере впоследствии родилось несколько четверостиший.

Годы сквозь нас просифонили быстро,
Но помню точно каждую деталь.
Я - переводчик, он - замминистра.
Визит Президента России в Китай.

День сумасшедший выдался в Шанхае.
Подряд переговоры, беседы, встречи.
Переводчик работает, не отдыхая.
О перекусе не может быть и речи.

Закончили за полночь. Силы на исходе.
В холле гостиницы до завтра прощаюсь.
Спрашивает: «Голоден? В ресторан сходим?
Заказывайте, коллега. Я угощаю!»

Сидели долго, несмотря на усталость.
Он - замминистра. Я - переводчик.
Шутили, ели, даже что-то осталось.
И осталась память. Теплая очень.

Александр Николаевич весь в работе. Недавно вышла в свет его новая монография «Японские исследования. О внутренней и внешней политике Японии». А.Н.Панов преподает, осуществляет научное руководство подготовкой кандидатских диссертаций, магистерских и бакалаврских выпускных квалификационных работ, выступает на конференциях, ездит в зарубежные командировки, ну и, конечно, занимается наукой. Мэтр, как всегда, полон творческих планов.

Любой, кто когда-либо работал бок о бок с Александром Николаевичем, подтвердит, что общение с ним - большое наслаждение. Наш прославленный дипломат и профессор - источник ценнейших знаний и кладезь глубокой мудрости. Я очень рад, что судьба снова свела нас вместе на кафедре дипломатии МГИМО.