ГЛАВНАЯ > Новости

Посол РФ в Турции заявил о маниакальном стремлении Запада отменить все русское

12:24 28.09.2024 •

Фото: ТАСС

Посол РФ в Турции Алексей Ерхов заявил, что Запад стремится отменить все русское, используя язык ненависти, шантаж и откровенные угрозы. Об этом сообщает ТАСС.

«Сегодняшняя встреча проходит в крайне непростой международной обстановке. Из уст представителей недружественных государств то и дело звучат призывы нанести России стратегическое поражение на поле боя. Запад охватила маниакальная идея отменить все русское - прежде всего, нашу великую культуру и традиции. На смену дружбе, сотрудничеству и дипломатии приходит язык ненависти, шантажа и откровенных угроз», - отметил он во время выступления на Страновой отчетно-выборной конференции Координационного совета организаций российских соотечественников (КСОРС) в Турции.

Ерхов добавил, что «оголтелая русофобия привела к открытой агрессии террористическими методами» против России и ее граждан. «Причем происходит это с молчаливого согласия хозяев киевского режима, а где-то и под восторженные возгласы отдельных воинствующих политиканов», - подчеркнул дипломат.

Ерхов указал, что «Россию не сломить» и поставленные руководством цели будут достигнуты.

В прошлом году в журнале «Международная жизнь» был опубликован материал, посвященный XV Ассамблее Русского мира. «Участниками пленарной сессии также стали представители недружественных государств, которые проявляют активный интерес к русской культуре, несмотря на попытки ее отмены за рубежом. Профессор Гранданского университета Рафаэль Гусман Тирадо (Испания) назвал «большой честью» состоявшийся в Гранаде XIII Конгресс МАПРЯЛ (Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы). Он заявил, что совместные усилия в мировом продвижении русистики открывают новые горизонты ее развития. Тирадо подчеркнул, что перевод современной русской литературы должен стать стимулом для изучения и распространения языка в мире. «Надо сказать, что русская литературы всегда была ключевым средством постижения красоты и глубины Русского мира, его духа, идеи, идеалов», - указал он. Профессор добавил, что новое поколение писателей способно предложить новые сюжеты, «которые помогают понимать положение нашего современного мира». «Поэтому писатели должны продолжать писать, а мы, переводчики, должны продолжать переводить», - отметил Тирадо. «Миру надо знать эту красоту, красоту русской литературы», заключил он.

Профессор Университета иностранных языков Хангук, вице-президент Корейско-российского общества культуры и искусства (Республика Корея) Хен Тхэк Ким заявил, что несмотря на то, что Южная Корея находится в списке недружественных для России государств, он является русофилом. «В Корее существует русофобия и в то же время проживает немало русофилов», - отметил он. Профессор добавил, что дипломатические отношения России и Южной Кореи были заключены лишь в 1990 году,  но первые контакты между странами начались еще полтора века назад. «Корея – одна из тех стран, где влияние русской культуры очень глубоко принималось во всех отношениях» - указал Ким. Он добавил, что первые корейские поэты заимствовали форму из стихотворений в прозе Тургенева, что именно русские маэстро научили корейцев искусству балета. Ким признался, что на фоне сложившейся политической ситуации интерес к России и русскому языку в Южной Корее не так высок, как раньше. «Но я уверен, что у нас есть большой потенциал. Почему? Потому что за последние два года   западные страны отменили русскую культуру, а у нас такого не было. Мы просто поддержали наши культурные контакты по мере возможности», - сказал он. В заключение Ким процитировал лозунг российско-корейских отношений: «Дружить. Доверять. Действовать». «Для нас наступило время работать в таком духе вместе с Русским миром на благо нашему общему делу», - добавил профессор», - говорилось в статье.

 

Читайте другие материалы журнала «Международная жизнь» на нашем канале Яндекс.Дзен.

Подписывайтесь на наш Telegram – канал: https://t.me/interaffairs

Версия для печати