Украина против румынского нацменьшинства

23:03 09.09.2017 Владислав Гулевич, эксперт журнала «Международная жизнь»


Бухарест выразил обеспокоенность планами Киева реформировать систему образования и перевести обучение для представителей нацменьшинств в средних и высших учебных заведениях на украинский язык. Ранее тревогу по поводу грядущих реформ высказывали венгерские власти (1).

«В диалоге с Украиной румынская сторона всегда подчёркивала важность соблюдения  международных норм для защиты и сохранения прав румынского национального меньшинства на Украине. Надеемся, что права румынского национального меньшинства на Украине будут сохранены. Данный вопрос вызывает у румынского руководства», - заявили в МИД Румынии (2).

С 2002 г. Украина и Румыния проводят ежегодные Дни добрососедства (последний раз они отмечались в апреле сего года), но это не помешало Киеву обрушить на украинских румын жёсткий пресс украинизации (3).

Диаспоральная политика Румынии в отношении украинских румын отличается рядом особенностей. Она строится на классических постулатах поддержки языка, культуры и традиций, а также на идее единой этнической общности румын и молдаван.

На Украине румыны и молдаване проживают на Буковине (Черновицкая обл.), Закарпатье и в Бессарабии (Одесская обл.). Численность молдаван (258 тыс.) превышает численность румын (151 тыс.), но политически и идеологически румыны более активны и пассионарны. Это связано с тем, что после распада Советского Союза прозападная политическая элита Молдавии взяла курс на сближение с Румынией, в т.ч., в ущерб молдавскому суверенитету, борьба за который была главным лозунгом в противостоянии с советской системой в конце 1980-х годов.

Кишинёв не проявлял твердости в защите молдавского этнического сознания, соглашаясь с утверждением современной румынской историографии, трактующей молдавскую идентичность как вторичную по отношению к румынской.

Сохранение молдавской идентичности оставалось частным делом самой молдавской диаспоры на Украине. Перевод молдавского языка в 1989 г. с кириллицы на латиницу не содействовал укреплению молдавской идентичности  среди украинских молдаван.

Сегодня последним заповедником, где за молдавской кириллицей закреплён государственный статус, остаётся Приднестровье. Конфликтные отношения Бухареста, Кишинева и Киева с Тирасполем не способствуют повышению востребованности молдавской кириллицы за пределами самопровозглашенной республики. Противостояние Румынии и прорумынских сил с Приднестровьем – это, в том числе, противостояние латинского и кириллического варианта молдавского письма.

Латинизированный молдавский алфавит рассматривается Бухарестом как переходная версия на пути окончательного превращения молдавского языка в румынский, и как необходимое условие ликвидации молдавского этнического сознания и превращение его в румынское.

Румынская историография полагает, что молдавская идентичность задержалась в истории исключительно из-за того, что молдаван в Российской империи не коснулись процессы этнического возрождения, происходившие в Румынии в XIX в.

Эти процессы их, действительно, не коснулись, но объяснять наличие румын и молдаван только этим фактом - слишком упрощённый подход, нацеленный на оправдание процесса десуверенизации молдавской государственности.

На Буковине и Закарпатье прорумынские настроения более явственны, чем в Бессарабии. Бессарабские молдаване крепче держатся за свою идентичность, переход к румынской идентичности у них происходит гораздо медленнее, в меньших количествах и чаще обусловливается материальными соображениями в расчете на помощь прорумынских организаций.

Здесь вопрос языка очень важен, поэтому протест Бухареста против реформы образования на Украине вполне ожидаем. Трансформация молдаван в румын должна происходить через систему образования, а для этого требуется не сокращение, а увеличение количества часов преподавания на румынском языке. 

На Украине насчитывает 90 школ, где обучение в том или ином объёме ведётся на румынском языке. Образование на румынском языке получают 22 тыс. учащихся, что очень мало, если вспомнить, что на Украине проживает 151 тыс. румын. Удар по румыноязычному образованию для Бухареста – это замедление процесса румынизации украинских молдаван. Процесса, которому Киев не особо сопротивлялся.

Можно уверенно утверждать, что главная цель реформы украинского образования – подорвать позиции русского языка. Румынский язык пострадал  с ним за компанию, как и языки других нацменьшинств (венгерский, польский, болгарский). Дерумынизация или деполонизация – побочные явления на фоне попыток дерусификации украинских школ и вузов.

Нельзя не признать враждебность политики Киева по отношению к румынскому и прочим нацменьшинствам. Украинские власти оказались неспособны вести с ними диалог с позиций взаимоуважения и соработничества. Ликвидация образования на национальных языках – не тот ход, которым можно устранить существующие проблемы в национальной политике. Наверняка, в Киеве это понимают, но текущая политическая ситуация на Украине не позволяет здравому смыслу возобладать над националистической идеологией.

 

1)    https://interaffairs.ru/news/show/18158

2)    https://www.romania-insider.com/romania-ukrainian-education-law-september-2017/

3)    http://ua-reporter.com/novosti/216360

Ключевые слова: Румыния Украина украинизация румыны молдаване

Версия для печати