Паломническая Тропа в Крыму - инструмент церковной и культурной дипломатии

13:26 08.06.2017 Александр Артамонов, журналист-международник


    

Бывший французский военный, а ныне изветсный, в том числе, по публикациям в русской прессе, христианский журналист и общественный деятель Рональд Зонка приехал на постоянное жительство в Крым. Он не только женился вторым браком на россиянке, но и разработал концепцию Паломнической Тропы Святого Владимира, которая, как он считает, послужит лучшим дипломатическим инструментом, чем многочисленные трактаты, так и остающиеся мертвой буквой.

Рональд Зонка. Симферополь - уникальный город. Он был основан Екатериной Второй и мне особо приятно, что среди первых 30 основателей города числится предок моей супруги. С субъктивной точки зрения, этот фактор сыграл определенную эмоциональную роль лично для меня на стадии зарождения нашего проекта и его обсуждения с властями Крыма, после моего приезда из Франции.

Александр Артамонов. Не могли бы Вы подробно рассказать нам о том, что многие в Западной Церкви уже считают "символическим и знаковым начинанием на ниве межконфессиональной христианский дипломатии"?

РЗ. Да, конечно. Я расцениваю наш Проект, как пусть и церковный, но, тем не менее, призванный создать еще один центр туристического притяжения для гостей Полуострова. Речь идет о туризме, сопряженном с сильными впечатлениями и переживаниями. Заметьте, речь не идет об индустрии развлечений, но о познании и личном опыте. Наглядным примером подобного начиная мы считаем старинную Дорогу Паломничества Святого Иакова в Компостелль. Но, по нашему замыслу, создание нашей, Крымской тропы Паломников будет сопряжено с высокими технологиями. Если в прежние времена пилигрим вооружался посохом и вешал себе на грудь ракушку, как символ своего подвижничества, то теперь мы намерены снабдить наших странников по святым местам специальной программой для их смартфонов. Это системное приложение позволит участникам программы познакомиться в ходе своего шествия по тропе, с культурными и религиозными достопримечательностями Крыма. Речь идет о некоем музее под открытым небом. Голос гида расскажет участникам о памятниках архитектуры и истории, о становлении Российской государственности и защите рубежей, а также и о православной религии, без которой сама концепция Тропы была бы немыслима. Все мы помним, что Святой Владимир воспринял свое крещение в Херсонесе, пригороде Севастополя, незадолго до тысячного года от Р.Х. Закономерно считать, что с этого момента и началось Крещение Руси.

Мы, французы, считаем, что Святой Владимир подобен нашему Хлодвигу, крестившему Францию в 500-ом году от Р.Х. Напомню, что сам Херсонес представляет из себя несомненный интерес, так как эта греческая колония была основана 2500 лет назад. Особо славился Херсонес своей торговлей с Византией. Даже русский двуглавый орел пришел на местную землю из Константинополя. Крым олицетворяет собой взаимосвязь Византии и России. Отсюда у меня и моих соратников из Западной Европы и возникла мысль увековечить события тысячелетней давности общеевропейским начинанием.

А.А. Ваша дорога начинается в Керчи. Как мы помним, скоро туда протянется мост, который Россия возводит для бесперебойной связи Полуострова с континентом. Приурочен ли Ваш проект к открытию моста над проливом?

РЗ. Да. Вы правы. Мы расцениваем, что сама идея возведения моста пронизана глубоким символизмом, так как олицетворяет четкую привязанность России к своим крымским землям. Кубань и Крым призваны составить единое целое. На наш взгляд, мост - это основополагающий проект для развития региона. Так что в самых смелых моих мечтах я видел инаугурацию моста и открытие Паломнической Тропы одновременно.

А.А. С другой стороны, Ваша Тропа должна подчеркнуть единство христианского мира в эпоху Крещения Святого Владимира.

РЗ. Кроме того, стоит отметить, что, продвигаясь по Тропе, паломник будет проходить через такие знаковые места, связанные с российской историей, как Феодосия, Судак и проч. То есть исторические вехи станут некими культурными маяками на этом пути. Так как каждый паломник будет снабжен нашим смартфоном, работающим по GPS навигации, по прибытии в тот или иной географический пункт, на экран смартфона будет выводиться соответствующая информация. А аудио-запись расскажет обо всех достопримечательностях. Целью является культурной обогащение самого паломника, а также, возможно, некое формирование его настроя в воспитательных целях.

Особый акцент мы намерены также сделать и на освещении событий Второй Мировой, связанных с Крымским полуостровом. Тут шли ожесточенные бои. С культурной точки зрения, мы считаем, что именно пролитая в этих местах русская кровь способствовала формированию единой российской нации, единой культуры и общему мировосприятию.

Крым является тем самым местом, где переплавились многие этносы, создавая прообраз Вашей нации. Конечно же, помимо Крыма, у Вам есть Санкт-Петербург и Москва, но Крым древнее в разы. Санкт-Петербург - это просто новый город относительно античных крымских камней.

А.А. Работаете ли Вы с Правительством Крыма?

РЗ. Конечно, мы уже подготовили пакет необходимых документов, включая Устав нашего Общества, который, как нам представляется, должен соответствовать идее государственно-частного партнерства. Такая форма сотрудничества существует во французском коммерческом праве. Существует она и в России, как мне это подтвердили из Москвы. Такое взаимодействие позволяет государству осуществлять контроль за деятельностью общества. С нашей стороны, мы, тем самым, почувствуем себя защищенными от враждебных притязаний на право собственности.

В том же, что касается официальной поддержки нашего Проекта на уровне местного правительства, к сожалению, вынужден констатировать, что чиновники не торопятся. Пока что всю подготовительную работу мне приходится осуществлять в одиночестве. Я, конечно, не претендую на мощную поддержку, но нуждался бы, по крайней мере, в некоем шефстве над нашим Проектом, чтобы облегчить все хождения по региональным и федеральным инстанциям. Я хотел бы привлечь внимание Полномочного Представителя Президента России по Южному округу, что жизненно важно для реализации Проекта. Также нам необходимо завязать рабочие отношения с Московской Патриархией. Если поставить точки над и, то наше начинание напрямую относится к сфере интересов Вашей церковной иерархии. Я, помнится, был очень впечатлен попавшим в мои руки документом, озаглавленным "Социальная доктрина Православной Церкви". Отмечу, что документ был передан еще в 1992-ом году на рассмотрение Европейской Комиссии в Брюсселе.

Тут необходимо также подчеркнуть следующее: я полагаю, что главное - это возвращение к христианским истокам, к изначальной Церкви первых веков христианства. Ссылаюсь, в частности, на земные труды Святого Апостола Павла. Так вот на мой взгляд, Православная Церковь сохранила эту Апостольскую чистоту и донесла ее до наших дней. Когда знакомишься с доктриной, то не можешь не заметить, как Православная Церковь входит в повседневные заботы всех россиян. Так что связь с древней Церковью здесь сильна, как никогда. Причем речь идет и о культурном, и об историческом аспектах церковной деятельности. С точки зрения моих личных интересов, я хотел бы, чтобы мой сын, рожденный от брака с россиянкой, жил и произрастал на этой ниве, при сохранении этого Вашего исконного национального духа и великой суверенной древней культуры.

Не могу не отметить, что на мой взгляд, правильное восприятие России возможно только с учетом исторической памяти этой страны. Также бросается в глаза ваше уважение к старшим и к вашим истокам. К сожалению, в Западной Европе такое восприятие мира уходит из жизни.

Также важно отметить вашу культурную самобытность. Российская культура в корне отличается от культуры других европейских народов. Один французский политолог - Анатоль Леруа-Болье - написал исследование о России (его книга входит в число рекомендованных к прочтению в Парижском Институте Международных Отношений). В этой книге очень хорошо объясняется, как география России повлияла на национальное самосознание. Россия - страна без границ. Здесь ничто не останавливает взгляд. А посмотрите на Францию: перед глазами вечно маячит какое-нибудь препятствие. Потом, в отличие от Франции, где все строили из камня, в России предпочитали деревянное зодчество. Поэтому древесина не смогла пережить века и оставить столько же памятников, как наши каменные постройки. Ну и, конечно же, загадка русской души, к которой и обращается наша Паломническая Тропа.

Когда создавался Проект, мы также поставили на преемственность семейных традиций: я хотел бы, чтобы по Тропе пошло старшее поколение дедов, которое поведет за собой внуков. Так и должна происходить передача опыта от поколения к поколению, по мере шествования по этой Тропе. На самом деле, по своему пространственной и временной протяженности, паломничество это не слишком продолжительно: если встать на Тропу и пройти неторопливо по ней от начала до конца, то вряд ли это займет у Вас более трех недель. Удельная цена для каждого паломника не высока: она не превысит 20 тысяч рублей. Кроме того, ходьба полезна для здоровья и настраивает на философский лад. Как только паломник выйдет утром на Тропу, он сразу погрузится в особый молитвенный настрой, а также задумается о жизни, одновременно размышляя и об истории, и о культуре. Причем те памятники и виды, которые он встретит на своем пути, будут подпитывать его размышления. С другой стороны, подход старшего поколения и детей в рамках одной семьи, идущей по Тропе, будут только дополнять друг друга.

А.А. Поддерживают ли Вас на дипломатическом уровне Посольства Франции в Москве?

РЗ. Это малоразрешимый вопрос, подобный Гордиеву узлу: для французских дипломатов я являюсь резидентом Крыма - региона, который они рассматривают, как украинский. Если же я отправлюсь в Киев, то там меня будут обвинять в пособничестве оккупантам.

А.А. А в том, что касается церковной дипломатии, обратились ли Вы в Ватикан. Тем более, что Патриах Всея Руси не исключает близости христианских вероисповедований.

РЗ. Считаю, что надо ставить не на расхождения между различными христианскими конфессиями, но вернуться к духу Первородной Церкви, к посланиям Святого Апостола Павла: Несть иудея, несть эллина... То есть надо забыть о яблоке раздора эпохи Карла Великого. Карл Великий поставил на католицизм во имя утверждения Западной империи. Богословские же расхождения особого значения не имеют. Хватит крови между Востоком и Западом! Католик сможет также встать на эту Тропу и приобщиться к российским религии, культуре и истории.

А.А. Целиком согласен с Вами, тем более, что в эпоху крещения Святого Владимира, Великий Раскол Церквей еще не состоялся. Он произойдет лишь в 1054-ом.

РЗ. Вернемся же к древнему духу единства! Объединим наши усилия! буду рад любой помощи со стороны властей да и просто людей доброй воли!

 

Ключевые слова: Крым

Версия для печати