История не признает сослагательных наклонений. Еще более жестко к формулировкам, начинающимся с условных оборотов, относятся экономисты. Пожалуй, только деятели культуры и исследователи этой области легко используют в своем творчестве и лексиконе предложения, которые начинаются со слов «если бы…».

Поскольку книга - это, бесспорно, явление культуры (причем все чаще вновь попадающее в фокус публичных дискуссий в связи с перспективами ее выживания при нынешнем технологическом укладе), позволим себе своего рода вольность и рискнем сформулировать следующее утверждение: если бы рецензируемой книги* (*Современный Вьетнам. Справочник. М.: ИД «Форум», 2015. 368 с. ) не было, ее непременно следовало бы написать и издать.

Казалось бы, в общественном пространстве нашей страны Вьетнам прочно присутствует без малого сотню лет, с тех пор как в 1923 году по линии Коминтерна в Москву прибыл будущий лидер вьетнамской революции и идеолог строительства национального государства Хо Ши Мин.

Во времена расцвета Советского Союза интернациональная помощь Вьетнаму в борьбе за независимость и свободу, возведенные тем же Хо Ши Мином в разряд высших ценностных приоритетов, материализовалась во многом - эшелонах продовольствия и цистернах топлива, вереницах станков и агрегатов, колоннах автомобилей и военной техники... И, конечно, в сотнях тысяч личных контактов, межчеловеческих связей за счет коллективов советских/российских специалистов, работавших на объектах во Вьетнаме, с одной стороны, и вьетнамских управленцев, рабочих, аспирантов и студентов, обучавшихся в СССР, - с другой.

На переломе веков российско-вьетнамские связи, выдержав испытание временем (и, что немаловажно, деидеологизацией), приобрели новое качество. Россия, как справедливо отмечается в монографии (с. 264), стала первой страной, с которой Вьетнам установил отношения принципиально нового для вьетнамской внешнеполитической практики формата - отношения стратегического партнерства. В 2012 году его уровень был повышен до «всеобъемлющего».

Тем парадоксальнее, что в предыдущий раз справочное академическое издание по Вьетнаму было выпущено издательством «Наука» в 1969 году. И тем ценнее инициатива Центра изучения Вьетнама и АСЕАН Института Дальнего Востока Российской академии наук, сумевшего к 70-летию независимости СРВ завершить возникшую паузу длиной без малого полвека.

Справочник составлен в классической манере и структурирован по разделам, характерным для обобщающей страноведческой научной литературы. Естественным началом послужили физико-географический обзор, статьи о территориальном устройстве, населении, языках и религиях.

Появление следующей части в структуре монографии, как признаются сами создатели, вызвало дебаты в авторском коллективе. В соответствии с поставленной задачей первоначально задумывалось отразить вьетнамские реалии с начала текущего века. Впоследствии выяснилось, что для адекватного понимания нынешней ситуации невозможно обойтись без краткого исторического очерка. Он вписался в логику исследования весьма органично.

В разделе об общественно-политической системе показаны особенности актуального этапа развития вьетнамского социума, включая адаптированную роль правящей партии и модернизацию законодательства. Отдельный параграф посвящен Вьетнамской народной армии. Краткость изложения в данном случае лишь оттеняет значение этого государственного института для прошлого, настоящего и будущего страны.

Статьи справочника о хозяйственном развитии СРВ наиболее объемны, что оправдывается масштабными сдвигами в сфере экономики, включая инвестиционную и внешнеторговую составляющие. Тому, к каким социальным и демографическим переменам, новым миграционным тенденциям это привело, посвящена отдельная глава.

Следующий раздел красноречиво свидетельствует об укоренившейся многовекторности внешней политики Ханоя, приносящей осязаемый эффект для стабильного развития государства. Описанию актуального состояния региональных и двусторонних внешних связей СРВ удачно предшествует экскурс в особенности геополитического положения страны.

Состоянию культуры, науки и образования Вьетнама в справочнике уделено не меньшее внимание, нежели экономике. Такая углубленность весьма уместна, поскольку дает обильную пищу для размышлений относительно роли культуры в общественном развитии на примере дружественной страны с некогда схожими социально-политическими устоями.

Самоценным и полезным для читателя любого уровня подготовки оказался раздел приложений. Сюда вошли хронология важнейших событий, перечень государственных праздников, детальная библиография. Сквозь призму исторических коррективов доходчиво (во многом - за счет табличной подачи материала) разъяснены принципы и практические нюансы вьетнамского лунно-солнечного календаря.

В последние годы, благодаря, в частности, поиску обновленных форм спонсирования, в России отмечается увеличение фундированных публикаций по Вьетнаму - многотомное издание по истории, переизданные и вновь составленные словари, учебные пособия и др. Растет количество соответствующих диссертационных исследований. Научно-образовательный базис давней российско-вьетнамской дружбы вновь получает солидное подкрепление.

Это логично - без мощной гуманитарной составляющей международное взаимодействие не может считаться комплексным. С эмоциональной точки зрения важно, что возвращение вьетнамистики в издательское поле отвечает на интерес к нашей стране, неослабевавший у вьетнамцев в самые непростые годы их новейшей истории.

Особенно отрадно, что весомый вклад в эту работу, как и в представляемый труд, вносят не только признанные корифеи отечественного вьетнамоведения*. (*Ответственный редактор - кандидат исторических наук Е.В.Кобелев, члены редколлегии - доктор экономических наук В.М.Мазырин, кандидат экономических наук Нгуен  Куок Хунг, кандидаты исторических наук Г.М.Локшин, А.А.Соколов, П.Ю.Цветов.) В коллективе авторов - молодые специалисты из Москвы, Санкт-Петербурга, Владивостока, Ханоя, Вунгтау, в том числе те, кто в наше турбулентное время успешно совмещает практическую деятельность на ответственных участках госслужбы и бизнеса с научными исследованиями.

«Старый друг лучше новых двух». Новым поколениям дипломатов, историков, экономистов, социологов, культурологов, филологов да и просто вдумчивых туристов из России предстоит подтвердить эту истину по отношению к Вьетнаму в XXI веке. У них под рукой или в компьютере (для тех, кто уже сегодня предпочитает мерцание компьютерного монитора благоуханию свеженапечатанного фолианта, издание снабжено компакт-диском) будет прекрасное подспорье - справочник «Современный Вьетнам». Понадеемся, что достижения дружественного вьетнамского народа и подвижничество российских ученых позволят переиздать его несколько ранее, чем через 46 лет.