Стр. 83 - V (1)

Упрощенная HTML-версия

Ноябрь, 2015
Информационные процессы вофранцузской дипломатической службе
81
Другой пример - генеральный секретариат регулярно рассылает
указания о ДТ, их своевременности, размере, лаконичности и про-
чее. Гораздо менее формализованы правила написания справок и
других подобных документов. Опыт их создания приходит толь-
ко со временем посредством создания большого их количества при
содействии других опытных дипломатов, редактирующих справки
новичков, общающихся с ними, разъясняющих нюансы этого вида
информационной работы.
Что касается координации, то, кроме прежде всего смыслового со-
гласования, понимания всеми, о чем идет речь, какие задачи постав-
лены и т. п., посредством регулярных совещаний (от ежедневных и
еженедельных у посла и директора департамента до ежегодных сове-
щаний послов под руководством министра, открываемых Президен-
том Республики), проводится работа и по согласованию, выработке
(иногда совместно) терминов и формулировок, которые используются
руководителями и предлагаются, таким образом, к использованию и
всеми остальными сотрудниками. Кроме того, на дипломатах лежит
ответственность в восприятии информации на других, иностранных
языках, а также перевод на них. Особое внимание - подготовке иден-
тичных документов на нескольких языках. К ставшему уже давно
классическим случаю относительно резолюции 242 СБ ООН по па-
лестинской проблеме теперь добавился, очевидно, не менее классиче-
ский - о резолюции 1373 по Ливии. Кроме языковых тонкостей, речь
всегда идет и об интерпретации сказанного и написанного. Вплоть до
того, что дело может закончиться новыми переговорами - теперь уже
по интерпретации результатов (документов).
Наконец, еще одним видом координации и согласования являет-
ся и сама организация работы, в частности в центральном аппара-
те, когда младшие сотрудники располагаются в основном по двое в
кабинете и должны быть в курсе, чем занимается сосед, чтобы за-
менить его в случае необходимости. По некоторым оценкам, время,
которое уходит на всякие согласования, может достигать трети от
всего, затрачиваемого на документ (посмотреть прежние образцы,
обсудить с коллегами, узнать, кому и в какой удобный момент его
показать и предварительно согласовать, потому что они потом будут
его читать, и проч.).
2. Внедрение новых видов ЭСИК породило качественно новые
аспекты рассматриваемого информационного процесса. Француз-
ская дипломатическая служба сегодня насчитывает 22 тыс. сотруд-