Стр. 21 - V

Упрощенная HTML-версия

Январь, 2016
Российско-японские отношения вформате параллельной истории
19
требования к тексту издания, но и общий подход к научному аппара-
ту и дизайну книги. В результате нам удалось полностью реализовать
намеченные планы и выпустить монографию в согласованные сроки.
Важно, что издавали монографию авторитетные университетские
издательства двух стран. В России - это Издательство МГИМО-
Университета, в Японии - Издательство Токийского университета.
Пилотное издание русскоязычной монографии было презентовано
21 мая 2015 года в Токио в ходе III Российско-японского форума
«Точки соприкосновения: бизнес, инвестиции, спорт». В октябре
2015 года книга вышла в Японии, в декабре в России было выпуще-
но основное издание на русском языке.
Имеет ли выход книги международно-политическое значение или
его следует оценивать только с академических позиций?
А.Торкунов:
Деятельность Комиссии по сложным вопросам
истории российско-японских отношений привлекала к себе вни-
мание не только в России, но и за ее пределами. Это связано с не-
сколькими обстоятельствами. Прежде всего, это ее особый между-
народно-политический контекст: российско-японские отношения в
период работы комиссии находились на подъеме, динамично разви-
валось взаимодействие двух стран на международной арене. Это со-
здавало условия для формирования атмосферы взаимозависимости
и доверия, тем самым способствуя плодотворной работе комиссии.
Наконец, существенную роль играл и тот факт, что к моменту
создания российско-японской комиссии историков создание сов-
местных комиссий для изучения сложных и деликатных вопросов
истории двусторонних отношений уже получило заметное распро-
странение в международной академической практике. Так, Япония
формировала комиссии историков с китайскими и южнокорейскими
коллегами, российские эксперты проводили успешные совместные
исследовательские проекты с польскими, немецкими, эстонскими,
латвийскими историками, результатом которых стали введение в
научный оборот тысяч ранее неизученных документов, публикация
на нескольких языках коллективных монографий, проведение ряда
представительных научных форумов. Например, мне лично дове-
лось руководить работой Российско-польской группы по сложным
вопросам двусторонних отношений. Поэтому при планировании
этого исследовательского проекта был учтен положительный опыт