Стр. 93 - V

Упрощенная HTML-версия

Июнь, 2017
Китайско-американские отношения при Дональде Трампе
91
ученый с его нестандартной для китайского истеблишмента по-
зицией (там чаще предпочитают рассуждать в терминах «обоюд-
ного выигрыша» на основе новой концепции отношений между
крупными державами, выдвинутой Си Цзиньпином в 2013 г.) как
будто смыкается с нынешними ястребами в администрации вроде
С.Бэннона*.
Западные обозреватели замечали: отличие от предыдущих
встреч американских лидеров с Си Цзиньпином и его предшест-
венником Ху Цзиньтао в том, что теперь стороны словно бы зер-
кально поменяли некоторые свои позиции, по крайней мере на
словах. «Вашингтон обычно требовал от Китая играть по общим
правилам на глобальной арене и участвовать в больших между-
народных проектах, вроде противодействия изменениям климата.
После избрания Трампа уже Пекин выставляет себя защитником
международного порядка, в том числе и свободы торговли, и до-
бровольно включился в завоевание глобального лидерства в борь-
бе с глобальным потеплением, от которой администрация Трампа
отреклась», - пишет Эмили Тамкин в журнале «Форин полиси»
26
.
Сделанные на саммите Трампом заявления действительно силь-
но отличались от многого, что он говорил во время своей предвы-
борной кампании и в первые дни после избрания. Что касается ат-
мосферы встречи - в ней не было заметно (и вряд ли могло быть)
каких-либо признаков враждебности или конфликтности.
Обозреватели отмечают, что из-за недостаточной подготов-
ленности встречи на ней не случилось более того, что позволи-
ло двум лидерам и их командам просто познакомиться. По оценке
посла КНР в США Цуй Тянькая, наиболее важный результат сам-
мита заключается в том, что между двумя лидерами были уста-
новлены «эффективные рабочие отношения и личная дружба»
27
.
В США итоги саммита оцениваются в целом если не критиче-
ски, то сдержанно. Любопытно, что американские политически
активные блогеры, реагируя по горячим следам на последние вы-
сказывания Трампа по поводу отношений с КНР, чаще всего упо-
требляют определение «erratic», что наиболее адекватно можно
понять как «беспорядочные». В этом смысле с американской бло-
*
Впрочем, этот одиозный персонаж уже вроде как не является определяющей фигурой в команде со-
ветников Трампа.