Дипломатия
Международная
ЖИЗНЬ
Николай Тавдумадзе:
«Аншлаг на представлениях Большого театра, впервые
в истории приехавшего в Асунсьон в июле 1991 года, был
ожидаем. Удивительным стало другое - значительная
часть публики в зале не просто знала традиции русского
балета, но и, можно сказать, была воспитана на них. Мы
также с изумлением узнали, что семь улиц в Парагвае но-
сят русские имена тех самых «недобитых белогвардеицев»,
которые, оказывается, стали героями Парагвая.
Неожиданнои была и новость о том, что в течение 20 лет
каждыи вторник с 13 до 14 часов на Национальном радио
Парагвая в эфир выходила программа «Русскии час», где
звучала народная и классическая музыка далекои России».
Анвар Азимов:
«В XV веке благодаря переводам хорватского монаха Ве-
ниамина впервые в истории России все книги Священно-
го Писания были собраны в единую Библию на славянском
языке. В XVII веке взгляды известного хорватского ученого
и богослова Юраия Крижанича способствовали развитию
философии и панславизма в России - он стал первым, кто
положил начало процессу освобождения у нас философии
от церковного влияния. В XVIII столетии не без участия
опытных хорватских мореплавателеи, которых импера-
трица Екатерина II набирала в Дубровнике и Которе, был
сформирован мощныи россиискии флот».
Батыр Ниязлиев:
«Сегодня два государства на практике демонстри-
руют стремление к расширению полноформатного
взаимодеиствия путем укрепления существующих и на-
лаживания новых направлении сотрудничества. Огромное
значение в плане ведения конструктивного политического
диалога имеет глубокое взаимопонимание и личные дове-
рительные отношения между лидерами Туркменистана и
России, которые существуют на протяжении всего перио-
да туркмено-россииского взаимодеиствия. Именно исхо-
дя из понимания стратегического характера отношении
между нашими странами на самом высоком уровне, стал
возможен системныи и целенаправленныи подход к реали-
зации туркмено-россииских отношении».