Стр. 52 - V

Упрощенная HTML-версия

«Международная жизнь»
Ɉльɝа Ʌеɛедева
Даже с учетом чрезвычайной значимости всех эти факторов, не
стоит их переоценивать. Как показал исторический опыт, культур-
ные связи и лежащие в их основании ценностные императивы не-
редко приобретают, по меньшей мере в публичном поле, решающее
значение. В качестве примера здесь можно привести события, кото-
рые не так давно разворачивались на территории Украины.
Украина оказалась именно тем местом, где ценностные ори-
ентации и цивилизационные различия привели к вооруженному
конфликту. Если внимательно рассмотреть его предысторию, то
становится ясна роль культуры и прежде всего языка в межгосудар-
ственной интеграции и межнациональной розни, в рамках взаимо-
действия между странами и народами. Языковой фактор оказывает
значительное влияние и на голосование в ООН в целом, и на работу
Совета Безопасности Организации в частности [10, с. 168-169].
В составе Совета Безопасности два из пяти государств, обла-
дающих статусом постоянных членов в одном из высших органов
управления ООН, принадлежат к англоязычной языковой семье. Это
повлияло на утверждение английского языка в статусе международ-
ного. Достаточно взглянуть на десять избираемых участников Сове-
та Безопасности и на то, как изменился их состав с распадом Совет-
ского Союза, чтобы заметить наличие масштабных тенденций.
Если присмотреться к результатам голосований, проходящих на
общем собрании государств - участников ООН, то нетрудно обна-
ружить, что предложения, вносимые англоязычными государст-
вами, находят одобрение и в большинстве случаев принимаются.
Предложения или проекты, вносимые представителями других
языковых групп или языковых семей, отклоняются с большей ча-
стотой.
Непропорциональность правового участия представителей раз-
личных языковых групп в обеспечении и защите собственных ин-
тересов - это проблема, которая дает начало множеству шовинисти-
ческих течений по всему миру. Лишение тех или иных языковых
групп доступа к государственным услугам на их родном языке и не-
посредственно на месте их исторически сложившегося компактного
проживания. Сюда относятся:
1. Закрытие средств массовой информации, вещающих на невы-
годном языке.
2. Существенное ограничение доступа к вещанию иноязычных
СМИ на территории страны.