«Международная жизнь»
Игорь Бутман
136
ком концерте. Это не приносит финансового благополучия, наобо-
рот, это музыкант отдает дань искусству, у него появляется возмож-
ность продвигать джаз, чтобы привлечь еще больше поклонников к
своей музыке.
Е.Пядышева:
Кроме основного концерта, какие мероприя-
тия будут проходить в городе?
И.Бутман:
Поми-
мо гала-концерта мы
подключили джазовые
клубы. В городе их
много, но мы выбрали
Филармонию джазовой
музыки, клубы «JFC»,
«Шляпа», «Дом 7» и
другие. Там будут вы-
ступать молодые музы-
канты, наши коллеги из
других стран. Это в ка-
кой-то степени и шоу-
кейс, и показательные
выступления наших му-
зыкантов, для того что-
бы их увидели великие
мастера, обратили на
них внимание, запом-
нили. Обычно приезжа-
ют много менеджеров,
агентов , директоров
фе стивалей. Удается
совместить и работу, и
отдых.
Только от нас зависит, сделаем ли мы в Питере действитель-
но праздник джаза. Уверен, что приедет много джазменов со всей
России. И наша задача постараться наладить творческий диалог
между нашими и зарубежными музыкантами. Пригласить ино-
странных коллег послушать русских джазовых исполнителей,
сыграть с ними.
Большой американский тур Игоря Бутмана, Аллана Харриса,
Фантини и Московского джазового оркестра по США,
январь 2014 г.