ГЛАВНАЯ > Экспертная аналитика

Известная и неизвестная Болгария

13:12 05.07.2013 • Владислав Гулевич, журналист-международник

Болгария для русского человека одновременно, и близка и далека. Близка верой и духом славянского братства, но далека тем, что о болгарской культуре и истории мы знаем лишь малую толику того, что хранит в себе эта культура и история.

Ситуация не нова. Ещё в XIX в. западнорусский историк Михаил Осипович Коялович в статье «Несколько слов по поводу болгарского вопроса» разделял обеспокоенность своего современника, знаменитого болгарского писателя Райко Жинзифова, фактом малой известности Болгарии и болгарской культуры среди жителей Российской империи.

В самом деле, многие ли знают, что знаменитый Спартак, герой романа Рафаэлло Джовиньоли, родился в Родопах, на территории Болгарии, где находится столица древних фракийцев (Спартак был фракийцем по рождению) – Севтополис (около современного города Сандански)? А о том, что, по мнению некоторых историков, предки болгар жили у подножий Гиндукуша, на территории современного Афганистана? Или о том, что в состав популярных духов «Булгари» входит экстракт знаменитой болгарской розы?

Кстати, в Болгарии в г. Казанлык существует, наверное, единственный в мире Институт розы, занимающийся исследованиями в области парфюмерии на основе экстракта болгарской розы, из 3 тонн лепестков которой получают 1 кг. парфюмерного розового масла. В Болгарии проводится свой конкурс красоты – Красавица Розовой долины, ибо женская красота в Болгарии неотделима от красоты и аромата болгарской розы.

Несмотря на кардинальные перемены в болгаро-российских отношениях (вступление Софии в НАТО и ЕС, сокращение товарооборота между нашими странами), Болгария по-прежнему остаётся русофильской. Здесь всё ещё к памятнику русским солдатам возлагают свежие цветы, и на улице с радостью поговорят с вами на русском, если владеют этим языком.

Осевым событием в истории болгарского народа является русско-турецкая война 1877-1878 гг., одним из самых знаменательных моментов которого была оборона Шипки. По всей центральной Болгарии разбросаны могилы русских солдат, павших на Шипке. В Габрово, небольшом городке с населением около 60 тыс. человек, количество русских могил особенно поражает. Прогуливаясь по городским улочкам, замечаешь их, то здесь, то там. Аккуратные, небольшие надгробные стелы белого цвета с фамилией, званием и названием полка, где служил убиенный. География обширна – полки Минские, Житомирские, Подольские, Волынские. Фамилии великорусские, малорусские, белорусские. Встречаются фамилии немецкие и польские. В царской армии служили выходцы из многих государства. Носители этих фамилий умерли от ран: в Габрово свозили раненых со всей округи, в т.ч., с Шипкинского перевала. Многие из них здесь и покоятся.

Рядом с памятником русскому генералу Радецкому стоит в Габрово старая церковь, с противоположной стороны которой высится мощный обелиск традиционно белого цвета. Под ним – останки более чем 500 солдат и офицеров российской армии, погибших в 1877-1878 гг. Это самое массовое подобное захоронение в городе.

Кроме русских могил в городе есть могилы болгарские. Текст на них гласит, что покоящиеся здесь болгарские патриоты приехали на родину из Одессы, чтобы с оружием в руках отстоять свободу своей отчизны. В XIX в. болгарская диаспора в Одессе была очень активна и политически, и экономически, не оставаясь в стороне от бед и горестей своей родины. Достаточно сказать, что своё знаменитое произведение «Под игом» классик болгарской литературы Иван Вазов писал в Одессе.

В Габрово, как и во многих болгарских городах, много объектов носят русские названия. Есть бульвар Могилёв и здание «Катюша» (архитектурное наследие советских времён). Есть улицы генералов Гурко и Радецкого, а также улица Юрия Венелина - человека, чьё имя пользуется в Болгарии особенным почётом.

Юрий Венелин (1802-1839) – карпато-русский историк и публицист, был по происхождению румыном. Однако он настолько проникся любовью к русской культуре и русской истории (судьбоносным оказалось его знакомство с русскими славянофилами), что своё румынское имя Григорий Гуца он, со временем, меняет на русское – Юрий Венелин. «Древние и нынешние болгаре в политическом, народописном, историческом и религиозном их отношении к россиянам», «О зародыше новой болгарской литературы», «Влахо-болгарскиe или дако-славянскиe грамоты» - вот лишь некоторые из его произведений, посвящённые болгарскому народу.

Болгары считают Ю. Венелина духовным отцом Васила Априлова, одного из самых заметных деятелей болгарского национального возрождения. В. Априлов – уроженец Габрово. В городе есть его памятник, который расположен совсем рядом от улицы Ю. Венелина. Даже после смерти ученик и учитель остаются рядом. Рядом с памятником В. Априлову – здание первой основанной им школы. Размеры школы удивляли русских солдат, которые поначалу думали, что это – дом градоначальника или полицейская управа.

К  сожалению, многие болгарские авторы называют Ю. Венелина «украинцем». Это историческая ошибка, ибо Ю. Венелин никогда себя таковым не считал, будучи румыном по рождению, и русским по духу. Он не видел в украинском народе отдельную от русских национальность, и даже свою книгу, посвящённую украинскому фольклору, назвал «Об источнике народной поэзии вообще, и, о южнорусской в особенности». Для Ю. Венелина, как и для большинства учёных того времени, население Малороссии было южнорусским, но не украинским. Далёк от  истины упрёк, адресуемый карпато-русским исследователям, будто они не признавали украинскую культуру. Напротив! Как видим из творческой биографии Ю. Венелина, они даже посвящали ей свои этнографические труды, однако в этих трудах не проводили разделительной линии между малороссами и великороссами, считая и тех, и других одним народом.

Вероятно, запись Ю. Венелина в украинцы – дань современным политическим реалиям. Ю. Венелин родился в Закарпатье, которое сегодня находится в составе Украины. Отсюда и его новоиспечённая национальность, о которой сам Юрий Иванович не подозревал.

Ещё одним малоизвестным у нас фактом из истории болгар является история возникновения и падения Великой Болгарии, правителем которой был легендарный хан Кубрат. Просуществовала она с 632 по 671 г., и среди других держав не может считаться долгожительницей. Но главное: в состав Великой Болгарии входили земли, находящиеся сегодня в составе России и Украины, и граничили с Кавказом (Приазовье и Причерноморье). Кстати, в болгарском языке есть небольшое количество слов, встречающихся в языках кавказских народов. Не наследие ли это Великой Болгарии?

В 1912 г. совершенно случайно была обнаружена могила Кубрата – в с. Малое Перещепино Полтавской области Украины. С тех пор интерес к истории Великой Болгарии, и её правителю хану Кубрату среди историков не утихает. Ежегодно в Малое Перещепино съезжаются болгары со всего постсоветского пространства, чтобы провести памятные торжества, посвящённые Кубрату и истории древнеболгарского государства.

Но вернёмся к статье М. О. Кояловича «Несколько слов по поводу болгарского вопроса». Главный вопрос, который беспокоит автора – наша малая осведомлённость о влиянии болгарского православия на православие русское.

«…Влияние болгарского христианства на Россию чувствуется на каждом шагу, и так видимо обхватывает собою целые группы явлений нашей религиозной жизни, что…невольно признаёшь его не подлежащим ни малейшему сомнению», - пишет М. О.К оялович. - Как противодействие императорско-латинским притязаниям немцев у западных славян явилась христианская проповедь на славянском языке (св. …апостолы Кирилл и Мефодий)».

В своих контактах с Византией древние русы неизбежно соприкасались с христианской Болгарией. «Она была их перепутьем от Днепра до Константинополя», - подчёркивает М. О. Коялович, уточняя, что беседы с болгарами, говорившими на славянском языке, больше привлекали руссов, чем все усилия греков. Дальнейшим контактам древнерусского государства с болгарами препятствовали исторические перипетии, как то, присутствие печенегов  у Днепра на пути в Болгарию, и т.д.

По мнению М. О. Коляовича, князь Владимир не мог ввести на Руси христианство только лишь силами греческого священства, т.к. не могли так успешно греки проповедовать среди русских на греческом языке, который на Руси не понимали. Не могли греки подготовить и огромное количество духовных людей, обученных и тонкостям богословия, и славянским языкам.  Греки не имели бы такого большого успеха в  деле христианизации Руси, «если бы не наши добрые родичи болгары, которые, уступая грекам высшее правительство, и его выгоды, служили незаметно, но честно и благотворно нашему христианскому возрождению».

После изучения памятников библиотеки рукописей Санкт-Петербургской духовной академии М. О. Коялович указывал на факт, что «едва ли есть памятник древности нашей, который так часто повторялся бы в разных рукописях, разных мест и времён, как…житие Кирилла и Мефодия, и их ученика Климента…Это самая древняя, и самая чистая дань наших предков…болгарам…Пригласите…учёных болгар… помочь нам указанием фактов из их религиозной истории, которую пора уже поставить в надлежащем месте».

Как видим, Болгария открыла перед нами далеко не все свои тайны и красоты, несмотря на долгое знакомство русских с болгарами. У этой маленькой страны – великая история и неисчерпаемый шарм, постичь которые до дна под силу только кропотливому исследователю. 

Читайте другие материалы журнала «Международная жизнь» на нашем канале Яндекс.Дзен.

Подписывайтесь на наш Telegram – канал: https://t.me/interaffairs

Версия для печати